From the ADA-the complete guide to a healthy gluten-free diet Have you or a family member been diagnosed with celiac disease or non-celiac gluten sensitivity? Are you worried that "gluten-free" means boring, bland, and lacking in nutrition? Worry no more. This book will show you how to bring the benefits of delicious, gluten-free whole grains back into your diet and whip up delicious dishes you'll be proud to share with family and friends. From the foremost authority on nutrition, ADA Easy Gluten-Free arms you with cutting-edge information and easy-to-follow recipes to develop healthy gluten-free meals packed with flavor and variety. Learn about the plethora of gluten-free whole grains: how to select them, cook them, and use them in all your meals and snacks Browse more than 130 nutritious and delicious gluten-free recipes for any of your dining needs, from starters and main courses to sides, breads, and desserts Try simple and tempting dishes such as Sweet Potato Quesadillas , Quinoa with Roasted Garlic and Shrimp, Oatmeal Pear Spice Muffins , and Chocolate Sponge Cake with Chocolate Glaze Learn the basics of healthy gluten-free nutrition, choosing gluten-free ingredients, reading labels, and much more Start with four easy weeks of gluten-free meal plans to help you jumpstart and maintain a healthy gluten-free lifestyle Find easy-to-follow information on how to on how to choose and use tasty gluten-free whole grains, from brown rice and oats to millet, teff, and sorghum So many quick and easy dishes and creative recipes make the book a must for any culinary library.
Martha, la mejor amiga de Amalia, va a mudarse muy lejos. Y Amalia se siente triste y enojada. Sin embargo, aunque la vida parece injusta, las sabias palabras cariÑosas de su abuelita la ayudan a sentirse un poco mejor. Amalia disfruta el tiempo que comparte con su abuela: cocinando, escuchando cuentos y mÚsica y aprendiendo de la familia mientras miran las tarjetas que la abuelita atesora en una caja de madera de olivo.Pero cuando una nueva pÉrdida sacude la vida de Amalia, nada tiene ya sentido. ¿PodrÁ descubrir Amalia, a pesar del dolor, que especial es, aun si quienes ama ya no estÁn a su lado?
American-born Margie only sees problems when she thinks of Mexico, her parents' home. By shortening her name and perfecting her unaccented English, she's finally convinced the kids at school that she is one hundred percent American. But when her Mexican cousin Lupe comes to visit, everything changes. Things at home hadn't been the same for Lupe since her father left to find work in the North. But being in a new school in the States doesn't seem to be any easier, and Lupe finds herself in need of a friend. When a special performance puts the two girls onstage, side-by-side, they'll find a new kind of home--in each other. Award-winning author Alma Flor Ada, for the first time with her son, Gabriel M. Zubizarreta, crafts an honest and accessible story about the quintessential immigrant experience: struggling to be a part of something new, while staying true to who you are.
Children and their parents will be delighted with this witty collection of letters written by famous storybook characters eagerly anticipating Goldilocks's birthday party and the Three Little Pigs' housewarming (which keeps getting postponed as the wicked wolves wreak havoc on first a straw and then a stick house).
Ages 5-8 When the residents of Hidden Forest wake up and open their morning papers, they are in for a surprise. An enormous beanstalk has mysteriously sprouted outside of Jack Blake's house, and Jack is nowhere to be found. Meanwhile, Pinocchio and Half-Chicken have set out on adventures of their own, and Tortoise and Hare are off to the races. Will they all find their happy endings? Hidden Forest News has got the scoops. Written and laid out in newspaper format, this installment in the enchanting Hidden Forest series has received a new twist from Alma Flor Ada and Leslie Tryon. All of your favorite fairy-tale characters from Dear Peter Rabbit; Yours Truly, Goldilocks; and With Love, Little Red Hen are back, but this time they are hitting the presses and making headlines!
For a full hour, he poured lemonade. The world is a thirsty place, he thought as he nearly emptied his fourth pitcher of the day. And I am the Lemonade King. Fourth-grader Evan Treski is people-smart. He's good at talking with people, even grownups. His younger sister, Jessie, on the other hand, is math-smart, but not especially good with people. So when the siblings' lemonade stand war begins, there really is no telling who will win--or even if their fight will ever end. Brimming with savvy marketing tips for making money at any business, definitions of business terms, charts, diagrams, and even math problems, this fresh, funny, emotionally charged novel subtly explores how arguments can escalate beyond anyone's intent. Awards: 2009 Rhode Island Children's Book Award, 2007 New York Public Library 100 Titles for Reading and Sharing, North Carolina Children's Book Award 2011, 2011 Nutmeg Award (Connecticut) Check out www.lemonadewar.com for more information on The Lemonade War Series, including sequels The Lemonade Crime, The Bell Bandit, and The Candy Smash. Evan Treski es un estudiante de cuarto grado que sabe tratar con la gente. Puede hablar muy bien con todos, incluso con los adultos. Por otro lado, Jessie , su hermana menor que también está en cuarto grado, es muy inteligente con las matemáticas pero le cuesta entender a las personas. Ella sabe que no demuestra sentimientos. Entonces, cuando comienza la guerra de limonada, no se sabe quién ganará, y mucho menos si la guerra terminará. Por primera vez en español presentamos esta combinación perfecta de humor, matemáticas y negocios, escrita por Jacqueline Davies y traducida por las premiadas Alma Flor Ada y F. Isabel Campoy. Es una novela conmovedora que presenta una relación única entre hermanos y analiza de manera sutil de qué manera las discusiones pueden intensificarse más allá de lo esperado.
This is a practical introduction to bilingualism answering the questions most frequently asked by parents and teachers on raising and educating bilingual children. Both authors draw on their academic expertise and ample field experience to provide straightforward answers, which contemplate multiple types of bilingual families and diverse societal conditions.
A language arts textbook in Spanish for 2nd graders.
In Journeys of Wonder, the stories, poems, and articles will take you to many exciting places. You will meet many unusual characters and read about interesting facts. Some stories might even make you laugh out loud. You can learn something new on every reading journey. As you read this book, you will learn to be a better reader.
A girl discuses the differences between her father's American parents and her mother's Mexican parents. Discuses de una muchacha las diferencias entre los padres americanos de su padre y los padres mexicanos de su madre.
The author of My Name Is María Isabel offers an inspiring look at her childhood in Cuba in this collection that includes Where the Flame Trees Bloom, Under the Royal Palms, five new stories, and more.These true autobiographical tales from renowned Hispanic author and educator Alma Flor Ada are filled with family love and traditions, secrets and deep friendships, and a gorgeous, moving picture of the island of Cuba, where Alma Flor grew up. Told through the eyes of a child, a whole world comes to life in these pages: the blind great-grandmother who never went to school but whose wisdom and generosity overflowed to those around her; the hired hand Samoné, whose love for music overcame all difficulties; the beloved dance teacher who helped sustain young Alma Flor through a miserable year in school; her dear and daring Uncle Medardo, who bravely flew airplanes; and more. Heartwarming, poignant, and often humorous, this wonderful collection encourages readers to discover the stories in their own lives--and to celebrate the joys and struggles we all share, no matter where or when we grew up. Featuring the classic and award-winning books Where the Flame Trees Bloom and Under the Royal Palms, Island Treasures also includes a new collection, Days at La Quinta Simoni, many new family photographs, and a Spanish-to-English glossary.
A young girl's discovery of her cultural heritage helps her lovingly cope with loss in this tender tale from acclaimed authors Alma Flor Ada and Gabriel Zubizarreta.Amalia's best friend Martha is moving away, and Amalia is feeling sad and angry. And yet, even when life seems unfair, the loving, wise words of Amalia's abuelita have a way of making everything a little bit brighter. Amalia finds great comfort in times shared with her grandmother: cooking, listening to stories and music, learning, and looking through her treasured box of family cards. But when another loss racks Amalia's life, nothing makes sense anymore. In her sorrow, will Amalia realize just how special she is, even when the ones she loves are no longer near? From leading voices in Hispanic literature, this thoughtful and touching depiction of one girl's transition through loss and love is available in both English and Spanish.
A young girl stands up for her name and her cultural heritage.For MarÍa Isabel Salazar Lopez, the hardest thing about being the new girl in school is that the teacher doesn't call her by her real name. "We already have two MarÍas in this class," says her teacher. "Why don't we call you Mary instead?" But MarÍa Isabel has been named for her PapÁ's mother and for Chabela, her beloved Puerto Rican grandmother. Can she find a way to make her teacher see that if she loses her name, she's lost the most important part of herself?
Third-grader María Isabel, born in Puerto Rico and now living in the U.S., wants badly to fit in at school; and the teacher's writing assignment "My Greatest Wish" gives her that opportunity.
For María Isabel Salazar López, the hardest thing about being the new girl in school is that the teacher doesn't call her by her real name. "We already have two Marías in this class," says her teacher. "Why don't we call you Mary instead?" But María Isabel has been named for her Papá's mother and for Chabela, her beloved Puerto Rican grandmother. Can she find a way to make her teacher see that if she loses her name, she's lost the most important part of herself?
Un aÑo de revelaciones culmina con una actuaciÓn llena de sorpresas, mientras dos niÑas descubren su lugar en el mundo.MÉxico es el paÍs de sus padres, pero no el de Margie. Ella ha logrado convencer a sus compaÑeros de escuela que es cien por ciento estadounidense, igual que ellos. Pero cuando Lupe, su prima mexicana, va a vivir a su casa, la imagen de sÍ misma que habÍa creado se deshace. La situaciÓn de Lupe no es fÁcil. Siente que su casa de MÉxico no es un hogar desde que su padre se fue al norte. La esperanza de poder encontrarlo en los Estados Unidos le da algo de consuelo, pero aprender un idioma nuevo en una escuela nueva representa un gran desafÍo. Al igual que Margie, Lupe necesita una amiga. Poco a poco, los pasos de cada niÑa van encontrando el ritmo de un baile compartido, a medida que descubren el verdadero significado del hogar. Siguiendo la tradiciÓn de Me llamo MarÍa Isabel, Alma Flor Ada y su hijo Gabriel M. Zubizarreta ofrecen un relato honesto de los valores de la familia, y de la amistad y de la experiencia que debe atravesar el inmigrante: volverse parte de algo nuevo y, a la vez, conservar la propia identidad.
Spanish oral folklore is rich in nursery rhymes and songs. Some rhymes are fragments of ancient medieval ballads; others, such as De colores, are old harvest songs. Some are frequently sung as lullabies, like Este niño lindo, others as finger plays, like Palmas palmitas. Some rhymes accompany games, such as El patio de mi casa, while others are unending rhymes that can be repeated as long as the child wants, like El barquito or La hormiguita. In most cases the rhymes and songs originated in Spain and crossed the Atlantic with the language, to delight children in all the nineteen Spanish-speaking countries of Latin America as well as the American Southwest, occasionally changing along the way. Of the ones we have collected here, three are from Mexico--La víbora de la mar, La piñata, and Tortillitas--the rest are well-known throughout the Spanish-speaking world. We have purposely selected some of the best known and most loved rhymes as an introduction to this genre. To make the selection for this book, we reviewed numerous anthologies from Spain and Latin America, among them those of Carmen Bravo Villasante, Arturo Medina, and Ana Pellegrin in Spain; Elsa Isabel Bornemann and Maria Elena Walsh in Argentina; the series Así cantan y juegan..., published by CONAFE in Mexico, and many more. Finally, faced with the decision to select among hundreds, we chose those nursery rhymes and songs that we cherished in our own childhoods, and those the numerous children--Mexican, Puerto Rican, Cuban, Dominican, and Central American--with whom we have worked love the most. En este libro la palabra se hace canto y juego para los más pequeñitos. Dirigida a niños de uno a seis años, esta maravillosa colección bilingüe de rimas tradicionales infantiles, que han sido transmitidas de generación en generación, que celebra la infancia y la herencia española y latinoamericana, será un fiel acompañante de los niños al momento de dormir o de jugar. Los versos se caracterizan por su gran ritmisidad y las adaptaciones inglesas son excelentes pues mantienen el ritmo, metro y sentido general de las originales, haciendo las rimas tan inolvidables y fácilmente memorizadas tanto en inglés como lo son en el idioma español. Esta colección, ilustrada bellamente por una artista española, está destinada a encantar a los niños y a transformarse en un clásico tanto para los más pequeños como para la familia.
Beginning readers will enjoy these lively selections -- and learn a lot about language!
Beginning readers will enjoy these entertaining stories -- and learn about language.
This book intends to encourage reading and also has some useful sections like connections between words,making predictions,building vocabulary etc.
Select your format based upon: 1) how you want to read your book, and 2) compatibility with your reading tool. To learn more about using Bookshare with your device, visit the "Using Bookshare" page in the Help Center.
Here is an overview of the specialized formats that Bookshare offers its members with links that go to the Help Center for more information.
- Bookshare Web Reader - a customized reading tool for Bookshare members offering all the features of DAISY with a single click of the "Read Now" link.
- DAISY (Digital Accessible Information System) - a digital book file format. DAISY books from Bookshare are DAISY 3.0 text files that work with just about every type of access technology that reads text. Books that contain images will have the download option of ‘DAISY Text with Images’.
- BRF (Braille Refreshable Format) - digital Braille for use with refreshable Braille devices and Braille embossers.
- MP3 (Mpeg audio layer 3) - Provides audio only with no text. These books are created with a text-to-speech engine and spoken by Kendra, a high quality synthetic voice from Ivona. Any device that supports MP3 playback is compatible.
- DAISY Audio - Similar to the Daisy 3.0 option above; however, this option uses MP3 files created with our text-to-speech engine that utilizes Ivona's Kendra voice. This format will work with Daisy Audio compatible players such as Victor Reader Stream and Read2Go.