- Table View
- List View
Written in France toward the end of his career, these stories are Chekhov's only attempt at the linked collection. "A Man in a Shell" is a grotesque Gogolian comedy; "Gooseberries" a narrator's impassioned response; and "About Love" a poignant story of failed relationships. Translated by the impeccable David Helwig and fabulously illustrated by Seth, About Love is essential for any Chekhov enthusiast.David Helwig is the author of twenty volumes of fiction and fourteen volumes of poetry, an Officer of the Order of Canada, and former poet laureate of Prince Edward Island.
This collection of Chekhov's stories show his variety of styles and tones. Some of his stories are humorous, farcical, optimistic, and lively, while others are pessimistic, displaying the cruelty, greed, stupidity, and unbearable sadness of life. Many of the stories show his social consciousness and desire to make the world a better place in which to live. According to Simmons who wrote the Forward to this collection, Chekhov's chief aim in his stories, might have been to portray the reality of life for as Chekhov wrote in his notebook "Man will become better only when you make him see what he is like."
A selection that gives the general picture of Chekhov's work that reflects his major concerns, techniques, and attitudes, and includes most of his best and most popular stories, selections from Chekhov's Letters and criticism.
A Vintage Shorts "Short Story Month" Selection Sophia Lvovna loves Little Volodya, but she is married to Big Volodya. A classic Chekhov story of love, anguish, and revelation. Anton Chekhov is widely regarded as the father of the modern short story, and "Big Volodya and Little Volodya" demonstrates his subtle and profound comic mastery. A selection from Forty Stories, spanning Chekhov's entire career, in Robert Payne's lively translation. An eBook short.
In the waning weeks of his life, a renowned bishop reflects on his past and his priorities. Written during the period when Anton Chekhov was gravely ill with tuberculosis, "The Bishop" reflects the author's feelings about his own imminent death, and is considered one of his finest works.
Because Chekhov's plays convey the universally recognizable, sometimes comic, sometimes dramatic, frustrations of decent people trying to make sense of their lives, they remain as fresh and vigorous as when they were written a century ago. Gathered here in superb new renderings by one of the most highly regarded translators of our time--versions that have been staged throughout the United States, Canada, and Great Britain--are Chekhov's four essential masterpieces for the theater.From the Trade Paperback edition.
"[Ruhl's Orlando] captures both the intellectual spirit and the literary brilliance of Woolf's work. . . . Ruhl writes with the imaginative sweep that allows Woolf's poetry to soar."--Variety "Sarah Ruhl's smart new translation [of Three Sisters] feels just right to contemporary American ears--lean, colloquial, and conversational for us and true to Chekhov's original work."--The Cincinnati Enquirer In her stage adaptation of Virginia Woolf's gender-bending, period-hopping novel, award-winning playwright Sarah Ruhl "is her usual unfailingly elegant, unbeatably witty self, cleverly braiding her own brand-name wit with Woolf's" (New York )magazine. Preserving Woolf's vital ideas and lyrical tone, Ruhl brings to the stage the life of an Elizabethan nobleman who's magically transformed into an immortal woman. In her fresh translation of Three Sisters, the Anton Chekhov classic of ennui and frustration, Ruhl employs her signature lyricism and elegant understanding of intimacy to reveal the discontent felt by fretful Olga, unhappy Masha, and idealistic Irina as they long to leave rural Russia for the ever-alluring Moscow. Sarah Ruhl's other plays include the Pulitzer Prize finalists In the Next Room (or the vibrator play) and The Clean House, as well as Passion Play, Dean Man's Cell Phone, Demeter in the City, Eurydice, Melancholy Play, and Late: a cowboy song. She is the recipient of a Whiting Writers' Award, a PEN/Laura Pels Award, and a MacArthur Fellowship. Her plays have premiered on Broadway, Off-Broadway, and in many theaters around the world.
Drawn from Sharon Marie Carnicke's volume of Chekhov, Four Plays and Three Jokes (Hackett), this edition of The Cherry Orchard features Carnicke's groundbreaking translation of a play that has been called Chekhov's ultimate theatrical coup d'etat.** Donald Rayfield, The Cherry Orchard: Catastrophe and Comedy
"Senelick's accomplishment is astounding."--Library Journal Anton Chekhov is a unique force in modern drama, his works cherished for their brilliant wit and insight into the human condition. In this stunning new translation of one of Chekhov's most popular and beloved plays, Laurence Senelick presents a fresh perspective on the master playwright and his groundbreaking dramas. He brings this timeless trial of art and love to life as memorable characters have clashing desires and lose balance in the shifting eruptions of society and a modernizing Russia. Supplementing the play is an account of Chekhov's life; a note on the translation; an introduction to the work; and variant lines, often removed due to government censorship, which illuminate the context in which they were written. This edition is the perfect guide to enriching our understanding of this great dramatist or to staging a production.
"Pevear and Volokhonsky are at once scrupulous translators and vivid stylists of English."--The New YorkerThere have always been two versions of Chekhov's heartrending and humorous masterwork: the one with which we are all familiar, staged by Konstatine Stanislavski at the Moscow Art Theatre in 1904, and the one Chekhov had originally envisioned. Now, for the first time, both are available and published here in a single volume in translations by the renowned playwright Richard Nelson and Richard Peavar and Larissa Volokhonsky, the foremost contemporary translators of classic Russian literature. Shedding new light on this most revered play, the translators reconstructed the script Chekhov first submitted and all of the changes he made prior to rehearsal. The result is a major event in the publishing of Chekhov's canon.Richard Nelson's many plays include Rodney's Wife, Goodnight Children Everywhere, Drama Desk-nominated Franny's Way and Some Americans Abroad, Tony Award-nominated Two Shakespearean Actors and James Joyce's The Dead (with Shaun Davey), for which he won a Tony Award for Best Book of a Musical, and the critically acclaimed, searing play cycle, The Apple Family Plays.Richard Pevear and Larissa Volokhonsky have produced acclaimed translations of Leo Tolstoy, Fyodor Dostoevsky, Nikolai Gogol, Anton Chekhov, and Mikhail Bulgakov. Their translations of The Brothers Karamazov and Anna Karenina won the 1991 and 2002 PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prizes. Pevvear, a native of Boston, and Volokhonsjky, of St. Petersburg, are married to each other and live in Paris.
(Book Jacket Status: Jacketed) Aanton Chekhov, widely hailed as the supreme master of the short story, also wrote five works long enough to be called short novels-here brought together in one volume for the first time, in a masterly new translation by the award-winning translators Richard Pevear and Larissa Volokhonsky. The Steppe-the most lyrical of the five-is an account of a nine-year-old boy's frightening journey by wagon train across the steppe of southern Russia. The Duel sets two decadent figures-a fanatical rationalist and a man of literary sensibility-on a collision course that ends in a series of surprising reversals. In The Story of an Unknown Man, a political radical spying on an important official by serving as valet to his son gradually discovers that his own terminal illness has changed his long-held priorities in startling ways. Three Years recounts a complex series of ironies in the personal life of a rich but passive Moscow merchant. In My Life, a man renounces wealth and social position for a life of manual labor. The resulting conflict between the moral simplicity of his ideals and the complex realities of human nature culminates in a brief apocalyptic vision that is unique in Chekhov's work. From the Hardcover edition.
The Cook's Wedding -- Sleepy Children -- The Runaway -- Grisha -- Oysters -- Home -- A Classical Student -- Vanka -- An Incident -- A Day In The Country -- Boys -- Shrove Tuesday -- The Old House -- In Passion Week -- Whitebrow -- Kashtanka -- A Chameleon -- The Dependents -- Who Was To Blame? -- The Bird Market -- An Adventure -- The Fish -- Art -- The Swedish Match
First published in 1891, this morality tale pits a scientist, a government worker, his mistress, a deacon, and a physician against one another in a verbal battle of wits and ethics that explodes into a violent contest: the duel. When Laevsky, a lazy youth who works for the government, tires of his dependent mistress, Nadyezhda Fyodorovna, Von Koren, the scientist, delivers a scathing critique of Loevsky's egotism, forcing the young man to examine his soul. The Duel is a tale of human weakness, the poss...
"Hate you!" Laevsky said quietly, breathing heavily. "I've hated you a long time!"This new translation of the literary masterpiece-- which combines a beautiful romance with high suspense-- is here presented for the first time as a stand-alone volume.One of Chekhov's most important lengthy works, this remarkable story gives a startling twist to his classic, ongoing study of bourgeois romance when he sets it on a collision course with a decaying, Czarist concept of honor. It ends in the ultimate Chekhovian observation: that fate is often ludicrous.The Art of The Novella Series Too short to be a novel, too long to be a short story, the novella is generally unrecognized by academics and publishers. Nonetheless, it is a form beloved and practiced by literature's greatest writers. In the Art Of The Novella series, Melville House celebrates this renegade art form and its practitioners with titles that are, in many instances, presented in book form for the first time.From the Trade Paperback edition.
First published in 1891, this morality tale pits a scientist, a government worker, his mistress, a deacon, and a physician against one another in a verbal battle of wits and ethics that explodes into a violent contest: the duel. When Laevsky, a lazy youth who works for the government, tires of his dependent mistress, Nadyezhda Fyodorovna, Von Koren, the scientist, delivers a scathing critique of Loevsky's egotism, forcing the young man to examine his soul. The Duel is a tale of human weakness, the possibility of forgiveness, and a man's ultimate ability to change his ways. It is classic Chekhov, revealing the multifaceted essence of human nature. From the Trade Paperback edition.
This captivating collection of short stories, selected from works written during Chekhov's prolific period, displays those qualities for which the Russian author and playwright is famous: a natural aptitude for detail, dialogue, humor, and compassion.The six masterfully executed tales, reprinted here in the authoritative Constance Garnett translation, include "The Darling," a poignant piece supporting the claim that life has no meaning without love; "The Kiss," a fanciful confection recounting an officer's brief encounter with an unknown woman; as well as "Anna on the Neck," "The Man in a Case," "The Malefactor," and the title story.As noted by author John Barth, "Chekhov is a superb anatomist of the human heart and an utter master of his literary means. The details of scene and behavior, the emotions registered -- seldom bravura, typically muted and complex, often as surprising to the characters themselves as to the reader but always right -- move, astonish, and delight us line after line, story after story."
Chekhov's four essential masterpieces for the theater: The Seagull, Uncle Vanya, Three Sisters, and The Cherry Orchard have been staged throughout the United States, Canada, and Great Britain.
One of the foremost dramatists of the 19th century, Russian author Anton Chekhov (1860-1904) created a body of work noted for its realistic dialogue and keen insights into human relationships. This collection of five one-act plays -- in the celebrated Constance Garnett translations -- shows Chekhov at his witty best.The Anniversary takes a lively look behind the frenetic scenes at a bank: a man overburdened with errands from friends and family gives a nearly maddened but ludicrous account of his chores and obligations in An Unwilling Martyr; and The Wedding depicts scenes from a wedding reception in which the mother of the bride assumes affected airs and deals with quarrelsome guests. In The Bear, a virtuous, spirited widow is pressed to repay a debt and ends up receiving an offer of marriage. The Proposal depicts the trauma of a would-be suitor who winds up in a wrangle over property.Theater lovers, students of drama and literature, and other readers, as well as amateur and professional groups performing these popular works, will welcome this convenient, inexpensive collection of comic gems by one of the masters of modern drama.
Anton Pavlovich Chekhov (1860-1904) overturned the dramatic conventions of his day and laid the groundwork for contemporary approaches to directing and acting. Now, for the first time, the full lyricism, humor, and pathos of his greatest plays are available to an English-speaking audience. Marina Brodskaya's new translations of Ivanov, The Seagull, Uncle Vanya, Three Sisters, and The Cherry Orchard not only surpass in accuracy all previous translations, but also provide the first complete English text of the plays, restoring passages entirely omitted by her predecessors. This much-needed volume renders Chekhov in language that will move readers and theater audiences alike, making accessible his wordplay, unstated implications, and innovations. His characters' vulnerabilities, needs, and neuroses-their humanity-emerge through their genuine, self-absorbed conversations. The plays come to life as never before and will surprise readers with their vivacity, originality, and relevance.
Anton Pavlovich Chekhov (1860-1904) overturned the dramatic conventions of his day and laid the groundwork for contemporary approaches to directing and acting. Now, for the first time, the full lyricism, humor, and pathos of his greatest plays are available to an English-speaking audience. Marina Brodskaya's new translations of Ivanov,The Seagull,Uncle Vanya,Three Sisters, and The Cherry Orchard not only surpass in accuracy all previous translations, but also provide the first complete English text of the plays, restoring passages entirely omitted by her predecessors. This much-needed volume renders Chekhov in language that will move readers and theater audiences alike, making accessible his wordplay, unstated implications, and innovations. His characters' vulnerabilities, needs, and neuroses-their humanity-emerge through their genuine, self-absorbed conversations. The plays come to life as never before and will surprise readers with their vivacity, originality, and relevance.
This is a thoroughly enjoyable book written by a master storyteller. Some of the stories included are: The Little Apples, St. Peter's Day, Green Scythe, Joy, The Ninny, The Highest Heights, Death of a Government Clerk, At the Post Office, Surgery, In the Cemetery, Where There's a Will, There's a Way, A Report, The Threat, The Huntsman, The Malefactor, A Dead Body, Sergeant Prishibeyev, A Blunder, Heartache, Anyuta.
This is a collection of 40 short stories from author Anton Chekhov, and ranging from the abashed happiness of a woman in the presence of the husband who abandoned her years before, to the poignant astonishment of an aging Don Juan overtaken by love, and many more.
From the golden age of Russian theater: masterpieces by four great writers. Gogol's The Inspector General (translated by John L. Seymour and George R. Noyes) skewers the stupidity and corruptibility of provincial officials. Chekhov's The Cherry Orchard (translator anonymous) brilliantly depicts the passing of the semifeudal social order. The Lower Depths by Gorky (translated by Jennie Covan) paints a grim picture of society on the eve of the Russian Revolution; and Turgenev's A Month in the Country (translated by Constance Garnett) explores the absurdity of romantic love.
This volume offers lively and accurate translations of Chekhov's major plays and one-acts (complete contents listed below) along with a superb Introduction focused on the plays' remarkably enduring power to elicit the most widely divergent of responses, the life of the playwright in its historical and aesthetic contexts, suggestions for reading the plays under a microscope, and notes designed to bring Chekhov's world into immediate focus--everything needed to examine his drama with fresh eyes and on its own artistic terms.
Select your format based upon: 1) how you want to read your book, and 2) compatibility with your reading tool. To learn more about using Bookshare with your device, visit the Help Center.
Here is an overview of the specialized formats that Bookshare offers its members with links that go to the Help Center for more information.
- Bookshare Web Reader - a customized reading tool for Bookshare members offering all the features of DAISY with a single click of the "Read Now" link.
- DAISY (Digital Accessible Information System) - a digital book file format. DAISY books from Bookshare are DAISY 3.0 text files that work with just about every type of access technology that reads text. Books that contain images will have the download option of ‘DAISY Text with Images’.
- BRF (Braille Refreshable Format) - digital Braille for use with refreshable Braille devices and Braille embossers.
- MP3 (Mpeg audio layer 3) - Provides audio only with no text. These books are created with a text-to-speech engine and spoken by Kendra, a high quality synthetic voice from Ivona. Any device that supports MP3 playback is compatible.
- DAISY Audio - Similar to the Daisy 3.0 option above; however, this option uses MP3 files created with our text-to-speech engine that utilizes Ivonas Kendra voice. This format will work with Daisy Audio compatible players such as Victor Reader Stream and Read2Go.