- Table View
- List View
One of the most transcendent poets of his generation, Darwish composed this remarkable elegy at the apex of his creativity, but with the full knowledge that his death was imminent. Thinking it might be his final work, he summoned all his poetic genius to create a luminous work that defies categorization. In stunning language, Darwish's self-elegy inhabits a rare space where opposites bleed and blend into each other. Prose and poetry, life and death, home and exile are all sung by the poet and his other. On the threshold of im/mortality, the poet looks back at his own existence, intertwined with that of his people. Through these lyrical meditations on love, longing, Palestine, history, friendship, family, and the ongoing conversation between life and death, the poet bids himself and his readers a poignant farewell.
"Every beautiful poem is an act of resistance," asserts Darwish. Both voice of the Palestinian people and one of the most transcendent poets of his generation, Mahmoud Darwish also wrote several remarkable volumes of autobiographical essays over the course of his life. First published in Beirut in 1973, these probing essays ask vital questions about the existentially complex realities the Palestinians in Israel face and the ambiguity of Darwish's own identity as an Israeli Palestinian. They call upon myth, memory, and language to delve into the poet's experience of house arrest, his encounters with Israeli interrogators, and the periods he spent in prison. Meditative, lyrical, rhythmic, Darwish gives absence a vital presence in these linked essays. Journal is a moving and intimate account of the loss of homeland and, for many, of life inside the porous walls of occupation--no ordinary grief.
One of the Arab world's greatest poets uses the 1982 Israeli invasion of Lebanon and the shelling of Beirut as the setting for this sequence of prose poems. Mahmoud Darwish vividly recreates the sights and sounds of a city under terrible siege. As fighter jets scream overhead, he explores the war-ravaged streets of Beirut on August 6th (Hiroshima Day). Memory for Forgetfulness is an extended reflection on the invasion and its political and historical dimensions. It is also a journey into personal and collective memory. What is the meaning of exile? What is the role of the writer in time of war? What is the relationship of writing (memory) to history (forgetfulness)? In raising these questions, Darwish implicitly connects writing, homeland, meaning, and resistance in an ironic, condensed work that combines wit with rage. Ibrahim Muhawi's translation beautifully renders Darwish's testament to the heroism of a people under siege, and to Palestinian creativity and continuity. Sinan Antoon's foreword, written expressly for this edition, sets Darwish's work in the context of changes in the Middle East in the past thirty years.
This remarkable collection of poems, meditations, fragments, and journal entries was Mahmoud Darwish's last volume to come out in Arabic. This River is at once lyrical and philosophical, questioning and wise, full of irony, resistance, and play. Darwish's musings on unrest and loss dwell on love and humanity; myth and dream are inseparable from truth. Throughout this personal collection, Darwish returns frequently to his ongoing and often lighthearted conversation with death. A River Dies of Thirst is a collection of quiet revelations, embracing poetry, life, death, love, and the human condition.
Mahmoud Darwish is a literary rarity: at once critically acclaimed as one of the most important poets in the Arabic language, and beloved as the voice of his people. A legend in Palestine, his lyrics are sung by fieldworkers and schoolchildren. He has assimilated some of the world's oldest literary traditions while simultaneously struggling to open new possibilities for poetry. This collection spans Darwish's entire career, nearly four decades, revealing an impressive range of expression and form. A splendid team of translators has collaborated with the poet on these new translations, which capture Darwish's distinctive voice and spirit. Fady Joudah's foreword, new to this edition, addresses Darwish's enduring legacy following his death in 2008.
At once an intimate autobiography and a collective memory of the Palestinian people, Darwish's intertwined poems are collective cries, songs, and glimpses of the human condition. Why Did You Leave the Horse Alone? is a poetry of myth and history, of exile and suspended time, of an identity bound to his displaced people and to the rich Arabic language. Darwish's poems - specific and symbolic, simple and profound - are historical glimpses, existential queries, chants of pain and injustice of a people separated from their land.