- Table View
- List View
Stephen Mitchell is widely known for his ability to make ancient masterpieces thrillingly new, to step in where many have tried before and create versions that are definitive for our time. His celebrated version of the Tao Te Ching is the most popular edition in print, and his translations of Jesus, Rilke, Genesis, and Job have won the hearts of readers and critics alike. Stephen Mitchell now brings to the Bhagavad Gita his gift for breathing new life into sacred texts. The Bhagavad Gita is universally acknowledged as one of the world's literary and spiritual masterpieces. It is the core text of the Hindu tradition and has been treasured by American writers from Emerson and Thoreau to T. S. Eliot, who called it the greatest philosophical poem after the Divine Comedy. There have been more than two hundred English translations of the Gita, including many competent literal versions, but not one of them is a superlative literary text in its own right.Now all that has changed. Stephen Mitchell's Bhagavad Gita sings with the clarity, the vigor, and the intensity of the original Sanskrit. It will, as William Arrowsmith said of Mitchell's translation of The Sonnets to Orpheus, "instantly make every other rendering obsolete."From the Hardcover edition.
The theme of The Book of Job is nothing less than human suffering and the transcendence of it: it pulses with moral energy, outrage, and spiritual insight. Now, The Book of Job has been rendered into English by the eminent translator and scholar Stephen Mitchell, whose versions of Rilke, Israeli poetry, and the Tao Te Ching have been widely praised. This is the first time ever that the Hebrew verse of Job has been translated into verse in any language, ancient or modern, and the result is a triumph.
Psalm 93God acts within every momentand creates the world with each breath.He speaks from the center of the universe,in the silence beyond all though.Mighter than the crash of a thunderstorm,mighter than the roar of the sea,is God's voice silently speakingin the depths of the listening heart.
An anthology of poetry chosen from the world's great religious and literary traditions--the perfect companion to the bestselling Tao Te Ching. The Upanishads The Book of Psalms Lao-tzu The Bhagavad Gita Chuang-tzu The Odes of Solomon Seng-ts'an Han-shan Li Po Tu Fu Layman P'ang Kukai Tung-shan Symeon the New Theologian Izumi Shikibu Su Tung-p'o Hildegard of Bingen Francis of Assisi Wu-men DÕgen Rumi Mechthild of Magdeburg Dante Kabir Mirabai William Shakespeare George Herbert Bunan Gensei Angelus Silesius Thomas Traherne Basho William Blake RyÕkan Issa Ghalib Bibi Hayati Wait Whitman Emily Dickinson Gerard Manley Hopkins Uvavnuk Anonymous Navaho W. B. Yeats Antonio Machado Rainer Maria Rilke Wallace Stevens D.H. Lawrence Robinson Jeffers
Selected poems translated from the body of work by the late Nobel Laureate Pablo Neruda, rendered by the acclaimed translator Stephen Mitchell. Bilingual edition.
In this highly acclaimed translation, Stephen Mitchell conveys in English the simplicity, dignity and powerful earthiness of the original Hebrew. More than just interpreting it, he also separates stories that were combined by scribes centuries after they were written, explaining their sources and omitting all verses that are recognized as scribal additions. Like removing coat after coat of lacquer from a once-vibrant masterpiece, this allows readers to appreciate the clarity of the original tales. Genesis is an extraordinarily beautiful book that is accessible in a way that no other translation has ever been. It will shed new light on readers' understanding of this seminal work of sacred scripture.
The hero is 16 feet tall. He is the king of Uruk, in the Iraq of about 2750 BCE, and he is a despot, running afoul of even the gods. The man who is his soul mate, lover and spouse is Enkidu, who was once wild and naked but was tamed by the erotic ministrations of a temple priestess. When their preemptive strike on a monster of evil results in the death of Enkidu, Gilgamesh's desperate mourning and search for a way to avoid a similar fate leads him to understand, at the end of the world, that the best ...
A dazzling presentation of the life and teachings of Jesus by the eminent scholar and translator Stephen Mitchell.
Letters written over a period of several years on the vocation of writing by a poet whose greatest work was still to come.From the Paperback edition.
This is a deck of 52 cards.
Graeco-Roman religion in its classic form was polytheistic; on the other hand, monotheistic ideas enjoyed wide currency in ancient philosophy. This contradiction provides a challenge for our understanding of ancient pagan religion. Certain forms of cult activity, including acclamations of 'one god' and the worship of theos hypsistos, the highest god, have sometimes been interpreted as evidence for pagan monotheism. This book discusses pagan monotheism in its philosophical and intellectual context, traces the evolution of new religious ideas in the time of the Roman empire, and evaluates the usefulness of the term 'monotheism' as a way of understanding these developments in later antiquity outside the context of Judaism and Christianity. In doing so, it establishes a new framework for understanding the relationship between polytheistic and monotheistic religious cultures between the first and fourth centuries AD.
A revised edition of the first book of poems by Stephen Mitchell, the renowned translator of Rilke's poetry, The Book of Job, and the Tao Te Ching. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
"This miracle of a book, perhaps the most beautiful group of poetic translations this century has ever produced," (Chicago Tribune) should stand as the definitive English language version.From the Trade Paperback edition.
Yehuda Amichai (1924-2000) was Israel's most popular poet, as well as a literary figure of international reputation. In this collection, renowned translators Chana Bloch and Stephen Mitchell have selected Amichai's most beloved poems, including forty poems from his later work. A new foreword by C.K. Williams, written especially for this edition, addresses Amichai's enduring legacy and sets his poetry in the context of the new millennium.
A translation of one of the seminal books of Chinese philosophy.
Select your download format based upon: 1) how you want to read your book, and 2) compatibility with your reading tool. For more details, visit the Formats page under the Getting Started tab.See and hear words read aloud
- DAISY Text - See words on the screen and hear words being read aloud with the text-to-speech voice installed on your reading tool. Navigate by page, chapter, section, and more. Can also be used in audio-only mode. Compatible with many reading tools, including Bookshare’s free reading tools.
- DAISY Text with Images - Similar to DAISY Text with the addition of images within the Text. Your reading tool must support images.
- Read Now with Bookshare Web Reader - Read and see images directly from your Internet browser without downloading! Text-to-speech voicing and word highlighting are available on Google Chrome (extension installation required). Other browsers can be used with limited features. Learn more
- DAISY Audio - Listen to books in audio-only mode with the high-quality Kendra voice by Ivona pre-installed. Navigate by page, chapter, section, and more. Must be used with a DAISY Audio compatible reading tool.
- MP3 - Listen to books in audio-only mode with the high-quality Kendra voice by Ivona pre-installed. Navigate using tracks. Can be used with any MP3 player.
- BRF (Braille Ready Format) - Read with any BRF compatible refreshable braille display; navigate using the search or find feature.
- DAISY Text - Read with any DAISY 3.0 compatible refreshable braille display, navigate by page, chapter, section, and more.
- Embossed Braille - Use Bookshare’s DAISY Text or BRF formats to generate embossed braille.