Browse Results What Format Should I Choose?

Showing 1 through 16 of 16 results Export list as .CSV

Bhagavad Gita

by Anónimo

Los mejores libros jamás escritos. Un diálogo entre el dios y el hombre que muestra los caminos de la acción, la devoción y el conocimiento de Oriente. «Todos los seres nacen en la ilusión, la ilusión de la división procedente del deseo y el odio.» Este texto forma parte del libro VI del Mahabharata, y fue escrito probablemente en los siglos I o II a.C. No se conocen sus autores. Se presenta como un diálogo entre Arjuna y Krisna, en el campo de batalla, justo cuando va a empezar la guerra entre los Pandaras y los Kauravas. El miedo a la batalla inicia un diálogo a través del cual se traza una sinopsis del pensamiento y experiencia religiosa de la India, que aglutina los caminos de la acción, la devoción y el conocimiento. A Juan Mascaró se debe una de las traducciones más célebres de la Bhagavad Gita, que aquí presentamos en versión castellana de José Manuel Abeleira frente al sánscrito original. Mahatma Gandhi dijo...«Cuando las dudas me persiguen, cuando la desilusión me mira fijamente a la cara y no veo ningún rayo de esperanza en el horizonte, me dirijo hacia Bhagavad Gita y busco un verso que me reconforte.»

El Corán

by Anónimo

Los mejores libros jamás escritos. La obra fundamental sobre la que se erige la cultura y religión islámicas, una visión del mundo y la vida. «El buen fin pertenece a los piadosos.» Según establece la tradición, el Corán fue dictado por el propio Alá. Mahoma lo escribió en prosa rimada y lo dividió en 114 capítulos y suras. El Corán está constituido por un conjunto de sentencias, leyes y normas que proporcionan a los fieles una visión del mundo y la vida, la divinidad, la economía, la política, el cielo, el infierno, el Juicio Final y la resurrección de la carne. Su doctrina ha influido decisivamente en la cultura, el desarrollo y las actitudes de los numerosos países y pueblos que profesan la fe islámica. Juan Vernet, uno de los más prestigiosos especialistas occidentales de la cultura islámica, firmó la totalidad de la presente edición, que ha sido y sigue siendo considerada la canónica en lengua española desde el momento de su primera publicación en la colección «El Mensaje» de José Janés Editor en 1933. Una presentación ya clásica en sí misma de uno de los textos capitales de la historia de la religión. «El Corán está tan bellamente dictado que no podría ser obra de ningún hombre.»Ramón Llull

Cuentos africanos

by Anónimo

El continente africano es un rico crisol de culturas estrechamente ligadas a la tierra y a la naturaleza. Los mitos y leyendas de este volumen presentan la esencia y la sabiduría primigenia de la cuna del ser humano. En esta antología se aúnan historias de las más diversas tradiciones orales. Incluye: El árbol que hablaba, EL CHICO Y EL COCODRILO, SONA MARIAMA, LOS GEMELOS CON UNA SOLA CABEZA, y otros.

Cuentos de hadas argentinos

by Anónimo

En esta selección de relatos, aparecen historias de la narración oral cuyos escenarios principales son las regiones sudamericanas, y, mas especialmente las argentinas. Se trata de cuentos que intentan resaltar los valores y operan como enseñanzas. La edición incluye: Los zapatos voladores, un ahistoria tehuelche, El caballito incansable, El Hada del Arroyo, El alcalde presuntuoso, El enanito de la llanura, El cóndor de fuego, entre otros.

Cuentos de hadas españoles

by Anónimo

"Según Susana Camps: "La adaptación del cuento (oral) a la escritura se realizó principalmente con fines religiosos". Los cuentos de hadas españoles fueron en su mayoría adaptaciones de los germánicos, pero con una diferencia claramente observable: la influencia de la ortodoxia católica, muy arraigada entre nuestro pueblo, sobre todo en zonas rurales, permite que donde aparecía un hada aparezca la Virgen María, y donde lo hacía un gnomo aparezca un demonio (o un santo). Lo sobrenatural en España es casi siempre de origen católico." Pedro Fernández Riquelme

Cuentos de hadas rusos

by Anónimo

"El cuento popular pertenece al folclore, es decir, al «saber tradicional del pueblo», y en esto es semejante a los usos y costumbres, ceremonias, fiestas, juegos, bailes, etc.; y en la literatura denominada popular y tradicional, se sitúa al lado de los mitos, las leyendas, los romances y baladas. Nacen los cuentos populares en una tradición cultural determinada y se transmiten oralmente, en voz alta, en las plazas públicas o en torno al fuego del hogar. El cuento popular es anónimo. Por supuesto que tuvo que haber, y hay, un autor inicial, pero cuando la comunidad se reconoce en el relato y lo hace suyo, el autor se olvida y, desde ese momento, el cuento se convierte en un bien mostrenco, patrimonio colectivo de todo un pueblo. Precisamente por dicha anonimia, los cuentos están abiertos en su proceso de creación y recreación, y se actualizan y acomodan continuamente a la diversidad del público y de las circunstancias, incluso en el mismo acto narrativo. Las variantes y modificaciones pueden deberse a la adaptación, a la modernización o a la eliminación de elementos arcaicos, a la alteración en el orden de los episodios, a la adición de algún pasaje, a la fusión y contaminación con otros cuentos y, por supuesto, al olvido de ciertos rasgos y detalles." Miguel Díez R.

Dhammapada

by Anónimo

Los mejores libros jamás escritos. El texto cumbre del canon budista y una obra de referencia milenaria en el ámbito de la ética universal. «Así como la lluvia atraviesa una casa con techo deteriorado, así también las pasiones atravesarán una mente desprotegida.» El Dhammapada, considerado como el texto cumbre del canon budista, consta de 423 versos en lengua pali, clasificados en veintiséis capítulos. Con una antigüedad de cerca de dos mil trescientos años, ocupa un lugar eminente en la vida de los practicantes del budismo y también en el ámbito de la ética universal, puesto que recomienda la vida pacífica y no violenta, y afirma que la enemistad no puede ser vencida con la aversión, sino con la bondad. La versión de Juan Mascaró, canónica desde hace décadas y vertida aquí del inglés al castellano por Carlos Manzano, se complementa con su valiosa introducción, que nos acerca al que es considerado el texto fundacional del budismo. El magnífico texto castellano se presenta en esta edición enfrentado al original pali, para gusto de expertos y profanos. Rabindranath Tagore dijo...«Si en la Bhagavad Gita se ha dotado al pensamiento indio de una nítida envoltura religiosa, en los textos del Dhammapada lo que trasluce es el retrato conceptual y estructural de la India.»

La epopeya de Gilgamesh

by Anónimo

Los mejores libros jamás escritos. El relato mítico del rey Gilgamesh, símbolo de la lucha eterna del hombre contra el miedo a la muerte. «Que el cruce de caminos sea el lugar donde moras.» Los fragmentos más antiguos que se conservan de La epopeya de Gilgamesh son obra de un poeta paleobabilónico que escribió hace más de tres mil setecientos años. Fue compuesta en lengua acadia, pero sus orígenes literarios se remontan a cinco poemas sumerios. En ella se cuenta la historia de Gilgamesh, el gran rey de Uruk, sus encuentros con monstruos y dioses, su enfrentamiento y posterior amistad con Enkidu el salvaje, el nacido en las tierras altas, y su arduo viaje en busca del secreto de la inmortalidad. Además de abordar temas como la familia, la amistad o los deberes del rey, La epopeya de Gilgamesh versa, sobre todo, de la luchaeterna del hombre contra el miedo a la muerte. La versión de Andrew George -la de referencia en el mundo occidental- la introducen palabras muy sabias de José Luis Sampedro. Como cierre, un epílogo sobre la pervivencia del mito realizado por los profesores de comunicación audiovisual de la Universidad Pompeu Fabra Jordi Balló y Xavier Pérez. Jorge Luis Borges dijo...«Tal vez no solo cronológicamente es la primera de las epopeyas del mundo. Diríase que todo ya está en este libro babilónico.»

El lazarillo de Tormes

by Anónimo

Obra del Siglo de Oro de la literatura española, la novela picaresca tiene su máximo exponente en La vida de Lazarillo de Tormes, y de sus fortunas y adversidades, texto anónimo y publicado por primera vez en 1554. el Lazarillo está narrada en primera persona, de manera que produce la ilusión de leer un texto autobiográfico, aunque no sea así, e interpela directamente al lector. La novela cumple la función de justificar la vida del Lazarillo y defender su "honra", por lo que su función o intención moralizante y didáctica se cumple, como en cualquier texto perteneciente a este género. De igual forma, se hace una sátira del momento histórico y de la autoridad tanto política como eclesiástica. La lectura del Lazarillo resulta sumamente divertida debido a la picardía de su personaje que con una simpleza sorprendente percibe astutamente lo que más le conviene y saca provecho de cualquier situación con la que se enfrente, aunque parezca terrible o peligrosa. Además, su estilo coloquial, con un léxico más bien popular, genera una gran fluidez gracias a la cual, se obtiene un verdadero placer al pasar sus páginas.

Las mil y una noches

by Anónimo

"Las Mil y Una Noches" representativa de la más reconocida literatura oriental, es una obra que ha influenciado enormemente en las literaturas del mundo occidental, pues constituye una riquísima fuente de cuentos, leyendas e historias fantásticas, que han sido objeto de estudio de grandes escritores, como en el Libro del Conde Lucanor, o más hacia estos tiempos, en Jorge Luis Borges. También es notoria la influencia en la literatura infantil, para la que se han adaptado relatos de la obra. Si bien la obra es una serie de cuentos e historias hindúes, persas, abisinios, egipcios, todo tiene una estructura que le da unidad a esta extensa obra, mediante quien relata, la hija del visir, Schehrazada, la narradora que debe mantener siempre vivo el interés del cruel sultán, y así con su creatividad, astucia, sabiduría, lograr salvar su vida hasta la noche siguente, en que continúa su relato.

Ollantay

by Anónimo

Obra de teatro - drama de la época incaica, se desarrolla en el Cuzco y el Anti-Suyo. El tema principal de la obra es el amor entre la princesa Cusi Ccoyllur y el general Ollanta, de origen plebeyo. Los temas secundarios son la sublevación del Anti-Suyo, las guerras internas para obtener el poder; las diferentes Clases sociales en la cultura quechua, donde la familia real era considerada divina. El Ollantay es, en resumen, aparte de los monumentos y obras de arte y de las instituciones que los conquistadores encontraron, la más alta muestra de la cultura prehispánica en la América meridional.

Poema de Mio Cid

by Anónimo

El Poema de Mio Cid - poema heroico de 3733 versos - es la primera obra extensa de la literatura española y el único cantar épico de la Edad Media hispánica. Rodrigo Díaz de Vivar (1043 - 1099), una figura histórica, es el protagonista del poema. Estas características se pueden observar claramente en nuestro poema, donde la acción se desarrolla alrededor del héroe, figura perfecta desde el punto de vista social (valor y honra) y humano (el contexto familiar). El poema, que explica con humor, gracia lírica, fuerza épica y conocimiento del alma humana las hazañas del héroe medieval, es además uno de los grandes poemas medievales europeos y nuestro más antiguo cantar de gesta conservado. La adaptación moderna conserva el sabor del viejo castellano de la Reconquista. Se trata de un héroe desterrado injustamente, que tiene que recuperar su honra. A través de la obra se vive el engrandecimiento progresivo del personaje. Todo esto se completa además con el desarrollo de la acción guerrera y política.

Popol vuh

by Anónimo

El Popol Vuh o Pop Wuj (Libro del Común o Libro del Consejo) En 1524 llegaron los españoles a las tierras que hoy son Guatemala. Junto con los Conquistadores llegaron varios sacerdotes, quienes destruyeron cuanto hubiera que pudiera tener alguna conexión a las religiones precolombinas: templos, dioses, bibliotecas enteras de códices. Uno de los tantos códices quemados posiblemente haya sido el mismo Popol Vuh. Religión, mitología, historia, astrología. Estos aspectos y más se encuentran en la llamada Biblia Maya. El Popol Vuh se puede distinguir básicamente en tres partes. La primera es la descripción de la creación y del origen de los hombres, que llevó 4 etapas. La segunda parte se refiere a un tiempo anterior a la creación de los hombres, y trata sobre las aventuras míticas de los dioses gemelos Hunahpú e Xbalamké. La última y tercera parte es histórica. Relata la vida del pueblo quiché desde su salida del mítico Tulán hasta los últimos reyes quichés asesinados por las huestes españolas.

Segunda parte del Lazarillo de Tormes

by Anónimo

Son muchas las obras inspiradas en Lazarillo de Tormes, de forma anónima, aparecen en Amberes dos ediciones de una Segunda parte de la vida de Lazarillo de Tormes (1555), que dice imitar la primera. Su primer capítulo se incluyó en posteriores ediciones del Lazarillo. Lázaro, convertido en atún, participaba en conspiraciones submarinas. Capturado, recupera su forma humana ante un cadalso, en Sevilla. Excarcelado por Rodrigo de Yepes, Arcipreste de San Salvador, vence al rector de Salamanca en una disputa jocosa. Otra Segunda parte... de Juan de Luna, aragonés del que poco sabemos, apareció en París, 1620: embarcado para luchar en Argel, Lázaro naufraga. Sus salvadores lo exhiben como hombre pez. En Toledo lo rescatan el arcipreste de San Salvador y su mujer, contra quienes pleitea. En Madrid se emplea con una alcahueta y sirve en Valladolid a siete mujeres. La fortuna que hereda de un ermitaño se la roban sus cuatro mujeres. Menos éxito logró Lazarillo de Manzanares (1620) publicada con cinco novelas más por el madrileño Juan Cortés de Tolosa. El expósito Lázaro sirve en Alcalá a un pastelero, en Guadalajara a un sacristán y cerca de Madrid, a un santero. Educa a los sobrinos de un canónigo y pone escuela. Evita que lo casen y marcha a Indias. Con La vida de Lazarillo de Tormes se inicia lo que llamamos, a la ligera, novela picaresca.

Upanishads

by Anónimo

Los mejores libros jamás escritos. Uno de los textos fundacionales de la cultura hindú y puerta de entrada a unas enseñanzas vitales milenarias. «Del engaño condúceme a la Verdad. De la oscuridad condúceme a la Luz. De la muerte condúceme a la Inmortalidad.» Los Upanishads representan la etapa final de la tradición de los Vedas, y la enseñanza basada en ellos se conoce como Vedanta («conclusión del Veda»). Datan del 400 a. C. y forman el núcleo de gran parte de la filosofía hindú, en la que reviste una importancia fundamental la ecuación de Atman (Sí mismo) con Brahman (el Espíritu), resuelta en el TAT TVAM ASI («Tú eres Ello»). El volumen presente cuenta con el texto original en sánscrito emparejado con la célebre versión de los fragmentos llevada a cabo por Juan Mascaró -vertida a su vez al español por José Manuel Abeleira, también al cuidado de la edición. Arthur Schopenhauer dijo...«La lectura más gratificante y sublime que hay en el mundo: los Upanishads han sido la consolación de mi vida y lo serán de mi muerte.»

Vida de Lazarillo Tormes

by Anónimo

A fictional story of a street boy's apprenticeship to a blind beggar, a miserly priest, a bankrupt gentleman. Lazarillo's tale is a wicked satire of venality, pretense, and brazen self-seeking.

Showing 1 through 16 of 16 results Export list as .CSV

Help

Select your format based upon: 1) how you want to read your book, and 2) compatibility with your reading tool. To learn more about using Bookshare with your device, visit the Help Center.

Here is an overview of the specialized formats that Bookshare offers its members with links that go to the Help Center for more information.

  • Bookshare Web Reader - a customized reading tool for Bookshare members offering all the features of DAISY with a single click of the "Read Now" link.
  • DAISY (Digital Accessible Information System) - a digital book file format. DAISY books from Bookshare are DAISY 3.0 text files that work with just about every type of access technology that reads text. Books that contain images will have the download option of ‘DAISY Text with Images’.
  • BRF (Braille Refreshable Format) - digital Braille for use with refreshable Braille devices and Braille embossers.
  • MP3 (Mpeg audio layer 3) - Provides audio only with no text. These books are created with a text-to-speech engine and spoken by Kendra, a high quality synthetic voice from Ivona. Any device that supports MP3 playback is compatible.
  • DAISY Audio - Similar to the Daisy 3.0 option above; however, this option uses MP3 files created with our text-to-speech engine that utilizes Ivonas Kendra voice. This format will work with Daisy Audio compatible players such as Victor Reader Stream and Read2Go.