Browse Results What Format Should I Choose?

Showing 1 through 25 of 25 results

Aeschylus I: The Complete Greek Tragedies, Third Edition

by David Grene Richmond Lattimore

"Aeschylus I" contains The Persians, translated by Seth Benardete; The Seven Against Thebes, translated by David Grene; The Suppliant Maidens, translated by Seth Benardete; and Prometheus Bound, translated by David Grene. Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century. In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides "Medea," "The Children of Heracles," "Andromache," and "Iphigenia among the Taurians," fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles s satyr-drama "The Trackers. " New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays. In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life. "

Aeschylus I: Oresteia: Agamemnon, The Libation Bearers, The Eumenides (The Complete Greek Tragedies #1)

by Aeschylus David Grene Richmond Lattimore

"These authoritative translations consign all other complete collections to the wastebasket."--Robert Brustein, The New Republic. "This is it. No qualifications. Go out and buy it everybody."--Kenneth Rexroth, The Nation. "The translations deliberately avoid the highly wrought and affectedly poetic; their idiom is contemporary.... They have life and speed and suppleness of phrase."--Times Education Supplement. "These translations belong to our time. A keen poetic sensibility repeatedly quickens them; and without this inner fire the most academically flawless rendering is dead."--Warren D. Anderson, American Oxonian. "The critical commentaries and the versions themselves... are fresh, unpretentious, above all, functional."--Commonwealth. "Grene is one of the great translators."--Conor Cruise O'Brien, London Sunday Times. "Richmond Lattimore is that rara avis in our age, the classical scholar who is at the same time an accomplished poet."--Dudley Fitts, New York Times Book Review.

Aeschylus II: The Complete Greek Tragedies, Third Edition

by David Grene Richmond Lattimore

Aeschylus II contains "The Oresteia," translated by Richmond Lattimore, and fragments of "Proteus," translated by Mark Griffith. Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century. In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides' Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles's satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays. In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.

Aeschylus II: The Suppliant Maidens, The Persians, Seven against Thebes, Promethus Bound (The Complete Greek Tragedies #2) (2nd edition)

by Aeschylus David Grene Richmond Lattimore

This volume contains the other four plays of Aeschylus not included in Richmond Lattimore's version of the Oresteia. With these two volumes a complete English Aeschylus is before the reader.

Euripides I

by David Grene Euripides Richmond Lattimore Glenn W. Most Mark Griffith

Euripides I contains the plays "Alcestis," translated by Richmond Lattimore; "Medea," translated by Oliver Taplin; "The Children of Heracles," translated by Mark Griffith; and "Hippolytus," translated by David Grene. Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century. In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides' Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles's satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays. In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.

Euripides I: Alcestis, The Medea, The Heracleidae, Hippolytus (The Complete Greek Tragedies #3)

by David Grene Euripides Rex Warner Ralph Gladstone Richmond Lattimore

Volume 3 of the Grene and Lattimore editions, which offer the most comprehensive selection of the Greek tragedies available in English.

Euripides II

by David Grene Euripides Richmond Lattimore Glenn W. Most Mark Griffith

Euripides II contains the plays "Andromache," translated by Deborah Roberts; "Hecuba," translated by William Arrowsmith; "The Suppliant Women," translated by Frank William Jones; and "Electra," translated by Emily Townsend Vermeule. Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century. In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides' Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles's satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays. In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.

Euripides II: The Cyclops, Heracles, Iphigenia in Tauris, Helen (The Complete Greek Tragedies #4)

by David Grene Euripides Richmond Lattimore

Volume 2 of the Grene and Lattimore editions offers the most comprehensive selection of the Greek tragedies available in English comprising The Cyclops, Heracles, Iphigenia in Tauris, and Helen.

Euripides III: The Complete Greek Tragedies, Third Edition

by David Grene Richmond Lattimore

"Euripides III" contains the plays Heracles, translated by William Arrowsmith; The Trojan Women, translated by Richmond Lattimore; Iphigenia among the Taurians, translated by Anne Carson; and Ion, translated by Ronald Frederick Willetts. Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century. In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides "Medea," "The Children of Heracles," "Andromache," and "Iphigenia among the Taurians," fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles s satyr-drama "The Trackers. " New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays. In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life. "

Euripides III: Hecuba, Andromache, The Trojan Women, Ion (The Complete Greek Tragedies #5)

by David Grene Euripides Richmond Lattimore

Volume 3 of the Grene and Lattimore editions offers the most comprehensive selection of the Greek tragedies available in English comprising Hecuba, Andromache, The Trojan Women, and Ion.

Euripides IV

by David Grene Euripides Richmond Lattimore Glenn W. Most Mark Griffith

Euripides IV contains the plays "Helen," translated by Richmond Lattimore; "The Phoenician Women," translated by Elizabeth Wyckoff; and "Orestes," translated by William Arrowsmith. Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century. In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides' Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles's satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays. In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.

Euripides IV: Rhesus, The Suppliant Women, Orestes, Iphigenia in Aulis (The Complete Greek Tragedies #6)

by David Grene Euripides Richmond Lattimore

Volume 4 of the Grene and Lattimore editions offers the most comprehensive selection of the Greek tragedies available in English comprising Rhesus, The Suppliant Women, Orestes, and Iphigenia in Aulis.

Euripides V: The Complete Greek Tragedies, Third Edition

by David Grene Richmond Lattimore

"Euripides V" includes the plays The Bacchae, translated by William Arrowsmith; Iphigenia in Aulis, translated by Charles R. Walker; The Cyclops, translated by William Arrowsmith; and Rhesus, translated by Richmond Lattimore. Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century. In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides "Medea," "The Children of Heracles," "Andromache," and "Iphigenia among the Taurians," fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles s satyr-drama "The Trackers. " New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays. In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life. "

Euripides V: Electra, The Phoenician Women, The Bacchae (The Complete Greek Tragedies #7)

by David Grene Euripides Richmond Lattimore

In nine paperback volumes, the Grene and Lattimore editions offer the most comprehensive selection of the Greek tragedies available in English. Over the years these authoritative, critically acclaimed editions have been the preferred choice of over three million readers for personal libraries and individual study as well as for classroom use.

Greek Tragedies 2

by David Grene Richmond Lattimore Glenn W. Most Mark Griffith

Greek Tragedies, Volume II contains Aeschylus's "The Libation Bearers," translated by Richmond Lattimore; Sophocles's "Electra," translated by David Grene; Euripides's "Iphigenia among the Taurians," translated by Anne Carson; Euripides's "Electra," translated by Emily Townsend Vermeule; and Euripides's "The Trojan Women," translated by Richmond Lattimore. Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century. In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides' Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles's satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays. In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.

Greek Tragedies, Vol. 3

by David Grene Richmond Lattimore

In three paperback volumes, the Grene and Lattimore editions offer a selection of the most important and characteristic plays of Aeschylus, Sophocles, and Euripides from the nine-volume anthology of The Complete Greek Tragedies. This volume contains Aeschylus: The Eumenides; Sophocles: Philoctetes, Oedipus at Colonus; Euripedes: The Bacchae, Alcestis.

Greek Tragedies: Volume I, Third Edition

by David Grene Richmond Lattimore

Greek Tragedies, Volume I contains Aeschylus's "Agamemnon," translated by Richmond Lattimore; Aeschylus's "Prometheus Bound," translated by David Gre!= Sophocles's "Oedipus the King," translated by David Gre!= Sophocles's "Antigone," translated by Elizabeth Wyckoff; and Euripides's "Hippolytus," translated by David Grene. Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century. In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides' Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles's satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays. In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.

The History

by Herodotus David Grene

David Grene, one of the best known translators of the Greek classics, splendidly captures the quality of Herodotus, the father of history. Here is the historian, investigating and judging what he has seen, heard, and read, and seeking out the true causes and consequences of the great deeds of the past. In his History, the war between the Greeks and Persians, the origins of their enmity, and all the more general features of the civilizations of the world of his day are seen as a unity and expressed as the vision of one man who as a child lived through the last of the great acts in this universal drama. In Grene's remarkable translation and commentary, we see the historian as a storyteller, combining through his own narration the skeletal "historical" facts and the imaginative reality toward which his story reaches. Herodotus emerges in all his charm and complexity as a writer and the first historian in the Western tradition, perhaps unique in the way he has seen the interrelation of fact and fantasy. "Reading Herodotus in English has never been so much fun. Herodotus crowds his fresco-like pages with all shades of humanity. Whether Herodotus's view is 'tragic,' mythical, or merely common sense, it provided him with a moral salt with which the diversity of mankind could be savored. And savor it we do in David Grene's translation. "--Thomas D'Evelyn, Christian Science Monitor. "Grene's work is a monument to what translation intends, and to what it is hungry to accomplish... Herodotus gives more sheer pleasure than almost any other writer."--Peter Levi, New York Times Book Review.

Oedipus the King

by Sophocles David Grene

Available for the first time as an independent work, David Grene's legendary translation of Oedipus the King renders Sophocles' Greek into cogent, vivid, and poetic English for a new generation to savor. Over the years, Grene and Lattimore's Complete Greek Tragedies have been the preferred choice of millions of readers--for personal libraries, individual study, and classroom use. This new, stand-alone edition of Sophocles' searing tale of jealousy, rage, and revenge will continue the tradition of the University of Chicago Press's classic series. [This text is listed as an example that meets Common Core Standards in English language arts in grades 9-10 at http://www.corestandards.org.]

Sophocles I

by Sophocles David Grene Richmond Lattimore Glenn W. Most Mark Griffith

Sophocles I contains the plays "Antigone," translated by Elizabeth Wyckoff; "Oedipus the King," translated by David Grene; and "Oedipus at Colonus," translated by Robert Fitzgerald. Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century. In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides' Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles's satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays. In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.

Sophocles I: Oedipus The King, Oedipus at Colonus, Antigone (The Complete Greek Tragedies #8)

by Sophocles David Grene Richmond Lattimore

In nine paperback volumes, the Grene and Lattimore editions offer the most comprehensive selection of the Greek tragedies available in English. Over the years these authoritative, critically acclaimed editions have been the preferred choice of over three million readers for personal libraries and individual study as well as for classroom use.

Sophocles II

by Sophocles David Grene Richmond Lattimore Glenn W. Most Mark Griffith

Sophocles II contains the plays "Ajax," translated by John Moore; "The Women of Trachis," translated by Michael Jameson; "Electra," translated by David Grene; "Philoctetes," translated by David Grene; and "The Trackers," translated by Mark Griffith. Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century. In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides' Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles's satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays. In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.

Sophocles II: Ajax, The Women of Trachis, Electra, Philoctetes (The Complete Greek Tragedies #9)

by Sophocles David Grene Richmond Lattimore

In nine paperback volumes, the Grene and Lattimore editions offer the most comprehensive selection of the Greek tragedies available in English. Over the years these authoritative, critically acclaimed editions have been the preferred choice of over three million readers for personal libraries and individual study as well as for classroom use.

The Theban Plays

by Sophocles David Grene Charles Segal

The legends surrounding Oedipus of Thebes and his ill-fated offspring provide the subject matter for Sophocles' three greatest plays, which together represent Greek drama at the pinnacle of its achievement. Oedipus the King, the most famous of the three, has been characterized by critics from Aristotle to Coleridge as the perfect exemplar of the art of tragedy, in its unforgettable portrayal of a man's failed attempt to escape his fate. In Oedipus at Colonus, the blind king finds his final release from the sufferings the gods have brought upon him, and Antigone completes the downfall of the House of Cadmus through the actions of Oedipus's magnificent and uncompromising daughter defending her ideals to the death. All three of The Theban Plays, while separate, self-contained dramas, draw from the same rich well of myth and showcase Sophocles' enduring power. Translated by David Grene.

The Theban Plays: Oedipus The King Oedipus at Colonus Antigone: Sophocles

by David Grene Charles Segal James Hogan

(Book Jacket Status: Jacketed)The legends surrounding Oedipus of Thebes and his ill-fated offspring provide the subject matter for Sophocles' three greatest plays, which together represent Greek drama at the pinnacle of its achievement.Oedipus the King, the most famous of the three, has been characterized by critics from Aristotle to Coleridge as the perfect exemplar of the art of tragedy, in its unforgettable portrayal of a man's failed attempt to escape his fate. In Oedipus at Colonus, the blind king finds his final release from the sufferings the gods have brought upon him, and Antigone completes the downfall of the House of Cadmus through the actions of Oedipus's magnificent and uncompromising daughter defending her ideals to the death. All three of The Theban Plays, while separate, self-contained dramas, draw from the same rich well of myth and showcase Sophocles' enduring power.Translated by David Grene.From the Hardcover edition.

Showing 1 through 25 of 25 results

Help

Select your format based upon: 1) how you want to read your book, and 2) compatibility with your reading tool. To learn more about using Bookshare with your device, visit the Help Center.

Here is an overview of the specialized formats that Bookshare offers its members with links that go to the Help Center for more information.

  • Bookshare Web Reader - a customized reading tool for Bookshare members offering all the features of DAISY with a single click of the "Read Now" link.
  • DAISY (Digital Accessible Information System) - a digital book file format. DAISY books from Bookshare are DAISY 3.0 text files that work with just about every type of access technology that reads text. Books that contain images will have the download option of ‘DAISY Text with Images’.
  • BRF (Braille Refreshable Format) - digital Braille for use with refreshable Braille devices and Braille embossers.
  • MP3 (Mpeg audio layer 3) - Provides audio only with no text. These books are created with a text-to-speech engine and spoken by Kendra, a high quality synthetic voice from Ivona. Any device that supports MP3 playback is compatible.
  • DAISY Audio - Similar to the Daisy 3.0 option above; however, this option uses MP3 files created with our text-to-speech engine that utilizes Ivonas Kendra voice. This format will work with Daisy Audio compatible players such as Victor Reader Stream and Read2Go.