After his wedding night with beautiful Alcmene, Amphitryon leaves to participate in a war. Jupiter, who is fascinated by Alcmene's beauty, come to earth under the appearance of Amphitryon, accompanied by Mercury who has taken the appearance of Amphitryon's servant Sosie. Amphitryon is successful in war and sends Sosie back home to report this. <P> <P> Sosie is greeted by his look-alike Mercury, who beats him and convinces him that he Mercury is the real Sosie. The real Amphitryon meets Alcmene and is naturally confused and shocked by her account of an amorous night. Various other confusing episodes of the same type take place, including a confrontation between the two Amphitryon's. In the end, Jupiter assumes his real aspect and tells Amphitryon that his wife was faithful, since he had to take on Amphitryon's aspect in order to seduce her. He informs Amphitryon that his wife will bear Jupiter's child, the demi-god Hercules.
"Richard Wilbur's translations of classic French drama are among the undiscovered treasure of our recent literature."-The Hudson ReviewMolière's late, elegant comedy, based on Plautus' Roman version, alludes to the love affairs of the French king. This is the fourth and final volume of Theatre Communication Group's series (with cover designs by Chip Kidd), completing trade publication of these vital theatrical works. ncludes Richard Wilbur's translation notes.Richard Wilbur is a two-time winner of the Pulitzer Prize, and a former poet laureate of the United States. His verse translations of Molière's plays have been performed for audiences throughout the world.
Molière was a French playwright who is considered to be one of the greatest comedians in all of Western literature. With classics such as Tartuffe, The School for Wives, and The Misanthrope, Molière is one of the most widely read playwrights in history. This edition of The Blunderer includes a table of contents.
"A mischievous new translation by the poet Richard Wilbur, [The Bungler] is great good fun and should open the gate for the play to be presented with the regularity it deserves."--Bruce Weber, The New York Times"My notion of translation is that you try to bring it back alive. Speak-ability is so important. . . . I came to see that a line that simply says 'I love you,' at the right point in the show, is entirely adequate, that a great deal of verbal sophistication is not necessarily called for."--Richard WilburPoet Richard Wilbur's translations of Molière's plays are loved, renowned, and performed throughout the world. This volume is part of Theater Communications Group's new series (with cover designs by Chip Kidd) to complete trade publication of these vital works of French neoclassical comedy. The Bungler is Molière's first recognizably great play, and the first to be written in verse. The charming farce is set in Sicily and born of the great Italian tradition of the commedia dell'arte: Loyal valet Mascarille schemes to win the lovely Celie away from rival Leadre, and into the arms of his master Leslie. Molière himself originated the role Mascarille, self-described as "the rashest fool on earth," who naturally bungles the job along the way.Richard Wilbur is a two-time Pulitzer Prize winner and a former Poet Laureate of the United States. His publications include six volumes of poetry and two collections of selected verses, a collection of prose, and two books for children.
The greatest writer of French classic comedy, the 17th-century playwright Molière was one of the most brilliant satirists in the history of literature. His keen observations and barbed wit deflated the pretensions of society in his day and focused a brilliant light on the universal frailties of humanity.The Imaginary Invalid, one of Molière's funniest and most incisive satires, is also among the most performed worldwide and perennially studied in world literature courses. In this entertaining gem, a hypochondriac, victimized by two pompous doctors, tests his daughter's loyalty and discovers the greed and contempt of his scheming wife.
L'Étourdi ou les Contretemps ou L'estourdy ou les contre-temps, est une comédie en cinq actes et en vers de Molière, représentée pour la première fois à Lyon en 1653. Elle a été représentée la première fois à Paris au Théâtre du Petit-Bourbon le 3 novembre 1658 par la troupe de Monsieur, frère unique du Roi.
Una obra significativa dentro de la vasta obra teatral de Molière, en la cual es patente una elevada tensión ética, en evidente desacuerdo con su época. Molière creó un teatro dignificador de protesta positiva, que no se anega, como casi todo el teatro cómico, en la sátira costumbrista. Lo que se deriva de la obra del genial autor cómico francés no son consejos, orientaciones mediocres o advertencias reformadoras que suelen desestimarse, sino antihéroes que, a la manera de los espejos deformantes, nos muestran directa y eficazmente los auténticos valores morales, recordándonos así, con frase propia, 'que no es posible ser menos que hombre'.
Tanto Las preciosas ridículas como La escuela de las mujeres y El casamiento forzoso destacan, dentro de la producción de Molière, por su gran actualidad. Estos textos son una clara muestra de la polifacética condición creadora del gran dramaturgo: cómico, poeta, maestro del lenguaje y de la ironía y prolífico hacedor de personajes que nos acompañan a lo largo de nuestras vidas. En su insaciable búsqueda del desarrollo armónico de los seres como única vía para lograr su felicidad, el creador del teatro clásico francés rompe con los aspectos más hipócritas y fanáticos de la sociedad de su tiempo para alumbrar el aspecto problemático de la condición femenina de la modernidad, tan vigente en nuestra sociedad.
Teeming with lively humor and satirical plot devices, this timeless comedy by one of France's greatest playwrights follows the outrageous activities of a penniless scoundrel and religious pretender. Invited to live in his benefactor's house, he wreaks havoc among family members by breaking off the daughter's engagement, attempting to seduce his hostess, and resorting to blackmail and extortion. Essential reading for students of theater and literature. A selection of the Common Core State Standards Initiative.
Often called the "Father of French Comedy," Molière (Jean-Baptiste Poquelin, 1622-1673) was a master at exposing the foibles and complexities of humanity in plays notable for their dramatic construction, varied and diverse humor, and subtlety of psychological observation. This convenient dual-language volume contains the original French texts and English translations of two of Molière's most praised and popular comedies: Tartuffe and The Bourgeois Gentleman. These timeless theatrical works by one of France's greatest and most influential playwrights can be appreciated not only by students of French language and literature but by any aficionado of classic comedy.Tartuffe, a 1664 verse comedy with serious overtones, concerns a scoundrel who impersonates a holy man in order to acquire his gullible host's property and wife. The prose farce The Bourgeois Gentleman, an instant success at its 1670 debut, lampoons the hypocrisy of 17th-century Parisian society with a central character who attempts to adopt the superficial manners, accomplishments, and speech associated with the nobility. Both plays abound in humor, the quips of saucy servants, and a host of satirical plot devices.For this edition, Stanley Appelbaum has provided an informative introduction to the playwright and the plays, and excellent literal English translations on facing pages, offering students an ideal opportunity both to refine their French-language skills and to enjoy Molière in his own words.
Tartuffe a "man of God" uses his connections to swindle his generous host Orgon out of his wealth and his wife. [This text is listed as an example that meets Common Core Standards in English language arts in grades 11-12 at http://www.corestandards.org.]
Select your format based upon: 1) how you want to read your book, and 2) compatibility with your reading tool. To learn more about using Bookshare with your device, visit the Help Center.
Here is an overview of the specialized formats that Bookshare offers its members with links that go to the Help Center for more information.
- Bookshare Web Reader - a customized reading tool for Bookshare members offering all the features of DAISY with a single click of the "Read Now" link.
- DAISY (Digital Accessible Information System) - a digital book file format. DAISY books from Bookshare are DAISY 3.0 text files that work with just about every type of access technology that reads text. Books that contain images will have the download option of ‘DAISY Text with Images’.
- BRF (Braille Refreshable Format) - digital Braille for use with refreshable Braille devices and Braille embossers.
- MP3 (Mpeg audio layer 3) - Provides audio only with no text. These books are created with a text-to-speech engine and spoken by Kendra, a high quality synthetic voice from Ivona. Any device that supports MP3 playback is compatible.
- DAISY Audio - Similar to the Daisy 3.0 option above; however, this option uses MP3 files created with our text-to-speech engine that utilizes Ivonas Kendra voice. This format will work with Daisy Audio compatible players such as Victor Reader Stream and Read2Go.