Translating China for Western Readers: Reflective, Critical, and Practical Essays (SUNY series in Chinese Philosophy and Culture)
By:
Sign Up Now!
Already a Member? Log In
You must be logged into Bookshare to access this title.
Learn about membership options,
or view our freely available titles.
- Synopsis
- This book explores the challenges of translating Chinese works, particularly premodern ones, for a contemporary Western readership. Reacting against the "cultural turn" in translation studies, contributors return to the origin of translation studies: translation practice. By returning to the time-honored basics of linguistics and hermeneutics, the book inquires into translation practice from the perspective of reading and reading theory. Essays in the first section of the work discuss the nature, function, rationale, criteria, and historical and conceptual values of translation. The second section focuses on the art and craft of translation, offering practical techniques and tips. Finally, the third section conducts critical assessments of translation policy and practice as well as formal and aesthetic issues. Throughout, contributors explore how a translation from the Chinese can read like a text in the Western reader's own language.
- Copyright:
- 2015
Book Details
- Book Quality:
- Publisher Quality
- Book Size:
- 337 Pages
- ISBN-13:
- 9781438455129
- Related ISBNs:
- 9781438455112, 9781438455105
- Publisher:
- State University of New York Press
- Date of Addition:
- 08/07/23
- Copyrighted By:
- State University of New York
- Adult content:
- No
- Language:
- English
- Has Image Descriptions:
- No
- Categories:
- Literature and Fiction, Language Arts
- Submitted By:
- Bookshare Staff
- Usage Restrictions:
- This is a copyrighted book.
- Edited by:
- Ming Dong Gu
- With:
- Rainer Schulte