In die falsche Richtung?: Studien zu neuzeitlichen Übersetzungen ins Lateinische (Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit #10)
By: and and
Sign Up Now!
Already a Member? Log In
You must be logged into Bookshare to access this title.
Learn about membership options,
or view our freely available titles.
- Synopsis
- Latein hat die frühe Neuzeit als Sprache der internationalen Kommunikation, der Wissenschaften, der Schule und der Kirche geprägt. Man schrieb allerdings nicht nur Latein, sondern übertrug auch Texte aus allen Epochen und Herkunftssprachen ins Lateinische, die dadurch international wirksam wurden. Sie sind bislang kaum erschlossen. In exemplarischen Analysen von Übersetzungen aus dem Deutschen, Italienischen, Englischen, Nahuatl, Arabischen und Altgriechischen entwirft dieser Open Access-Sammelband ein Bild von der Vielfalt der lateinischen Übersetzungsliteratur, untersucht ihre Funktionen und fragt nach den beteiligten Akteuren.
- Copyright:
- 2025
Book Details
- Book Quality:
- Publisher Quality
- ISBN-13:
- 9783662712313
- Related ISBNs:
- 9783662712306
- Publisher:
- Springer Berlin Heidelberg
- Date of Addition:
- 10/03/25
- Copyrighted By:
- Der/die Herausgeber bzw. der/die Autor
- Adult content:
- No
- Language:
- German
- Has Image Descriptions:
- No
- Categories:
- History, Nonfiction, Literature and Fiction, Language Arts, Communication
- Submitted By:
- Bookshare Staff
- Usage Restrictions:
- This is a copyrighted book.
- Edited by:
- Julia Heideklang
- Edited by:
- Jan Shavrin
- Edited by:
- Anja Wolkenhauer
Reviews
Other Books
- by Julia Heideklang
- by Jan Shavrin
- by Anja Wolkenhauer
- in History
- in Nonfiction
- in Literature and Fiction
- in Language Arts
- in Communication