Translating the New Philosophy in the Dutch Early Enlightenment (1) (Studies in Early Modernity in The Netherlands)
By:
Sign Up Now!
Already a Member? Log In
You must be logged into Bookshare to access this title.
Learn about membership options,
or view our freely available titles.
- Synopsis
- A small group of freethinkers from the Dutch Republic played a key role in the major intellectual changes of the Early Enlightenment (1640–1720). In the wake of Cartesianism, their rationalist ideas transformed debates about science, theology, medicine, and political theory. This book studies the position of four translators in these debates on the ‘New Philosophy’: Jan Hendriksz Glazemaker, Pieter Balling, Abraham van Berkel, and Stephan Blankaart. It presents a comparative history of their Dutch translations of philosophical treatises by René Descartes, Thomas Hobbes, and Benedictus de Spinoza. A combined methodology of computational and qualitative analysis offers new insights into the form and function of translated philosophical texts within the intellectual debates about language, reason, and knowledge that were partly inspired by those texts. These insights change our understanding of the crucial function of translations, multilingualism, and linguistic purism in the Dutch Early Enlightenment.
- Copyright:
- 2025
Book Details
- Book Quality:
- Publisher Quality
- Book Size:
- 296 Pages
- ISBN-13:
- 9781040787052
- Related ISBNs:
- 9789048563753, 9781040775721, 9781003708582
- Publisher:
- Taylor & Francis
- Date of Addition:
- 10/22/25
- Copyrighted By:
- L.A. van der Deijl / Taylor & Francis Group
- Adult content:
- No
- Language:
- English
- Has Image Descriptions:
- No
- Categories:
- History, Nonfiction, Literature and Fiction, Language Arts, Philosophy
- Submitted By:
- Bookshare Staff
- Usage Restrictions:
- This is a copyrighted book.
Reviews
Other Books
- by Lucas Deijl
- in History
- in Nonfiction
- in Literature and Fiction
- in Language Arts
- in Philosophy