Browse Results

Showing 126 through 150 of 4,715 results

Short Stories in Welsh for Beginners: Read for pleasure at your level, expand your vocabulary and learn Welsh the fun way! (Readers)

by Olly Richards

An unmissable collection of eight unconventional and captivating short stories for young and adult learners of Swedish."Olly's top-notch language-learning insights are right in line with the best of what we know from neuroscience and cognitive psychology about how to learn effectively. I love his work - and you will too!" - Barbara Oakley, PhD, Author of New York Times bestseller A Mind for Numbers Short Stories in Welsh for Beginners has been written especially for students from high-beginner to low-intermediate level, designed to give a sense of achievement, a feeling of progress and most importantly - enjoyment! Mapped to A1-B1 on the Common European Framework of Reference (CEFR) for languages, these eight captivating stories are designed to give you a sense of achievement and a feeling of progress when reading.What does this book give you?- Eight stories in a variety of exciting genres, from science fiction and crime to history and thriller - making reading fun, while you learn a wide range of new vocabulary- Controlled language at your level to help you progress confidently- Realistic spoken dialogues to help you learn conversational expressions and improve your speaking ability- Accessible grammar so you learn new structures naturally, in a stress-free way- Pleasure! Research shows that if you're enjoying reading in a foreign language, you won't experience the usual feelings of frustration - 'It's too hard!' 'I don't understand!'Carefully curated to make learning a new language easy, these stories include key features that will support and consolidate your progress, including: - A glossary for bolded words in each chapter- Full plot summary- A bilingual word list- Comprehension questions after each chapter. As a result, you will be able to focus on enjoying reading, delighting in your improved range of vocabulary and grasp of the language, without ever feeling overwhelmed. From science fiction to fantasy, to crime and thrillers, Short Stories in Welsh for Beginners will make learning Welsh easy and enjoyable.

Social Emotional Learning for Multilingual Learners: Essential Actions for Success

by Diane Staehr Fenner Mindi Teich

Foster multilingual learners’ academic success, wellbeing, agency, and belonging Though multilingual learners (MLs) comprise nearly 25% of the school-age population, the most widely-used social emotional learning (SEL) frameworks and programs lack an intentional focus on these students’ unique strengths and challenges. To foster MLs’ academic success and wellbeing, educators must consider students’ cultures, languages, assets, expectations, norms, and life experiences when integrating SEL practices. In this groundbreaking book, Dr. Diane Staehr Fenner and Mindi Teich break down how each of the five competencies in the Collaborative for Academic, Social, and Emotional Learning (CASEL) SEL framework can be implemented with ML success in mind. Staehr Fenner and Teich’s practical and engaging guide provides SEL considerations that are unique to MLs, relevant research, easy-to-implement educator actions, and tools to seamlessly integrate SEL practices into content and language instruction. Additional features include: Tools and practical strategies educators can apply immediately Programmatic and systemic considerations that impact SEL for MLs Examples of successful SEL strategies for MLs currently being used in classrooms Ample opportunities for reflection and application in each chapter Templates to prioritize and integrate SEL for MLs into teaching practices MLs thrive when they are validated and supported to achieve their goals, empathize with others, build relationships, and make responsible decisions. The essential actions presented in this guide will enable you–regardless of your role or prior experience with SEL–to empower MLs to achieve academic and lifelong success.

Social Emotional Learning for Multilingual Learners: Essential Actions for Success

by Diane Staehr Fenner Mindi Teich

Foster multilingual learners’ academic success, wellbeing, agency, and belonging Though multilingual learners (MLs) comprise nearly 25% of the school-age population, the most widely-used social emotional learning (SEL) frameworks and programs lack an intentional focus on these students’ unique strengths and challenges. To foster MLs’ academic success and wellbeing, educators must consider students’ cultures, languages, assets, expectations, norms, and life experiences when integrating SEL practices. In this groundbreaking book, Dr. Diane Staehr Fenner and Mindi Teich break down how each of the five competencies in the Collaborative for Academic, Social, and Emotional Learning (CASEL) SEL framework can be implemented with ML success in mind. Staehr Fenner and Teich’s practical and engaging guide provides SEL considerations that are unique to MLs, relevant research, easy-to-implement educator actions, and tools to seamlessly integrate SEL practices into content and language instruction. Additional features include: Tools and practical strategies educators can apply immediately Programmatic and systemic considerations that impact SEL for MLs Examples of successful SEL strategies for MLs currently being used in classrooms Ample opportunities for reflection and application in each chapter Templates to prioritize and integrate SEL for MLs into teaching practices MLs thrive when they are validated and supported to achieve their goals, empathize with others, build relationships, and make responsible decisions. The essential actions presented in this guide will enable you–regardless of your role or prior experience with SEL–to empower MLs to achieve academic and lifelong success.

Sociolinguistics of the Korean Wave: Hallyu and Soft Power

by Nora Samosir Lionel Wee

Samosir and Wee examine how the immensely popular Korean Wave ("K-wave") also known as Hallyu is wielded as soft power through the use of communication for persuasion and attraction on the global stage. The Korean Wave refers to the global spread and popularity of South Korean culture, particularly its pop music ("K-pop"), serialised dramas ("K-dramas") and films ("K-films"). Given the South Korean government’s involvement in providing funding and publicity, the Korean Wave raises interesting sociolinguistic questions about the relationship between artistry and citizenship, the use of social media in facilitating the consumption of cultural products, and, ultimately, the nature of soft power itself. Studies of soft power have tended to come from the field of international relations. This book shows that sociolinguistics actually has a number of tools in its conceptual arsenal – such as indexicality, stance taking, affect, and styling – that can shed light on the Korean Wave as a form of soft power. As the first book-length sociolinguistic analysis of the Korean Wave and soft power, this book demonstrates how K-pop, K-dramas, and K-films have been able to encourage in consumers an anthropological stance towards all things Korean. This volume will be of particular interest to students and scholars in sociolinguistics, political science, cultural studies, and Korean studies.

Spanisch lernen in 15 Minuten am Tag für Dummies (Für Dummies)

by Hildegard Rudolph

Nur ein Viertelstündchen Spanisch am Tag Sie wollen Spanisch lernen, ohne stundenlang Vokabeln und Grammatik zu pauken? Dann ist dieses Buch genau das Richtige für Sie! In auf 15 Minuten pro Tag begrenzten Lektionen bringt es Ihnen die spanische Sprache näher. So erfahren Sie im Handumdrehen alles Wichtige über Grammatik und Aussprache und erweitern Ihren Wortschatz. Mit regelmäßigen Wiederholungsfragen können Sie Ihr Wissen testen. Zum Download verfügbares Audiomaterial rundet die Lektionen ab. So werden Sie, wenn Sie nach drei Monaten das Buch durchgearbeitet haben, in der Lage sein, sich auf Spanisch zu verständigen. Sie erfahren Wie Sie in jeder Situation die richtigen Worte finden Mit welchen Redewendungen Sie brillieren Welche Wörter Sie nicht verwechseln sollten Wie Sie das Spanische richtig aussprechen

Spanish Horror Film and Television in the 21st Century (Routledge Focus on Media and Cultural Studies)

by Vicente Rodríguez Ortega Rubén Romero Santos

This book provides an up-to-date, in-depth survey of 21st-century Spanish horror film and media, exploring both aesthetics and industrial dynamics. It offers detailed analysis of contemporary films and TV series as well as novel approaches to key works within the history of Spanish cinema. While addressing the specificities of the Spanish landscape, this volume also situates the national cinematic output within the international arena, understanding film production and reception as continuously changing processes in which a variety of economic, social and cultural factors intervene. The book first analyzes the main horror trends emerging in the early 2000s, then approaches genre hybridization and the rise of new filmmakers since the 2010s with a special focus on gender issues and the reconfiguration of the past, before addressing the impact of streaming services within the Spanish film panorama, from a production and distribution standpoint. This book will be of keen interest to scholars and students in the areas of film studies, media studies, TV studies, horror, Spanish cultural studies and production studies.

Studies on Chinese Discourse Grammar (China Perspectives)

by FANG Mei

This book extends the traditional research perspective of single sentences and contexts to the textual structure of real discourse materials. Taking discourse functional grammar as its theoretical orientation, the book combines relevant theories with Chinese practice to work on a number of topics, including discourse phenomena and syntactic integration, the information status and discourse function of special syntactic structures, the emergence of discourse functions of metadiscourse components, and stylistic differences and their syntactic manifestations. Syntactic-semantic laws and discourse functions are examined in relation to each other, which better reveals their inner connection; a focus on the shaping of grammatical structures by interactional factors brings to light the functional motivations behind grammatical rules. In contrast to traditional Chinese grammar research, which takes individual simple or complex sentences as the object of study, this book mainly analyses grammatical phenomena that span sentences. By broadening the scope of research, it enables further exploration of issues that are difficult to address satisfactorily at the sentence level, thus enriching the study of Chinese grammar. The book will be of great interest to students and scholars of interactional linguistics, Chinese linguistics and functional grammar.

Swahili For Dummies

by Seline Okeno Asmaha Heddi

Learn the official language of Kenya and Tanzania Swahili For Dummies will teach you the basics of Swahili, so you can start conversing in Africa’s language of commerce. This book introduces you to the foundations of Swahili grammar and enables you to engage in basic conversations. With the simplified Dummies learning process, you’ll quickly get a grasp on the language, without complex terms and confusing explanations. You’ll also move through the book at a comfortable pace, so you’ll be familiar with what you’ve learned before moving on to more complex stuff. Focus on communication and interaction in everyday situations, so you can actually use the language you’re studying—right away. Understand the basics of Swahili Learn everyday words and phrases Gain the confidence to engage in conversations in Swahili Communicate while traveling and talk to Swahili-speaking family members Swahili For Dummies is for readers of all ages who want to learn the basics of Swahili in a no-stress, beginner-friendly way. Swahili teachers will also love sharing this practical approach with their students.

Teaching and Learning Source-Based Writing: Current Perspectives and Future Directions

by Rosemary Wette

This volume brings together significant findings, approaches, and research-based pedagogies on teaching and learning source-based writing. A comprehensive update to the field, this book presents source-based writing as an essential skill that comes with its own specific set of challenges, requiring a complex set of literacy skills and capabilities for mastery. With contributors from leading scholars from around the world, the volume addresses source-based writing as a developmental issue and offers guidance for supporting novice academic writers on their path toward proficiency and accumulation of multifaceted skill set. Chapters cover key topics, including metacognitive skills, the flipped classroom, scaffolding, assessment, and ethical considerations. With research reviews, practical considerations and future directions as components of each chapter, this book is ideal for courses on academic writing and second language writing.

Teaching Black Speculative Fiction: Equity, Justice, and Antiracism

by KaaVonia Hinton Karen Michele Chandler

Teaching Black Speculative Fiction: Equity, Justice, and Antiracism edited by KaaVonia Hinton and Karen Michele Chandler offers innovative approaches to teaching Black speculative fiction (e.g., science fiction, fantasy, horror) in ways that will inspire middle and high school students to think, talk, and write about issues of equity, justice, and antiracism. The book highlights texts by seminal authors such as Octavia E. Butler and influential and emerging authors, including Nnedi Okorafor, Kacen Callender, B. B. Alston, Tomi Adeyemi, and Bethany C. Morrow.Each chapter in Teaching Black Speculative Fiction: introduces a Black speculative text and its author, describes how the text engages with issues of equity, justice, and/or antiracism, explains and describes how one theory or approach helps elucidate the key text’s concern with equity, justice, and/or antiracism, and offers engaging teaching activities that encourage students to read the focal text; that facilitate exploration of the text and a theoretical lens or critical approach; and that guide students to consider ways to extend the focus on equity, justice, and/or antiracism to action in their own lives and communities.

Teaching for Equity, Justice, and Antiracism with Digital Literacy Practices: Knowledge, Tools, and Strategies for the ELA Classroom

by Meghan E. Barnes Rick Marlatt

To embrace today’s culturally and linguistically diverse secondary English Language Arts (ELA) classrooms, this text presents ways in which teachers can use digital tools in the service of antiracist teaching and developing equity-oriented mindsets in teaching and learning.Addressing how the use of digital tools and literacy practices can be woven into current ELA curricula, and with consistent sections, each chapter covers a different aspect of digital tool use, including multimodal texts, critical media literacies, connection-building, and digital composing. Understanding that no classroom is a monolith, Barnes and Marlatt’s timely text presents practical applications and resources suitable for different environments, including urban and rural contexts.The volume is essential reading in courses on ELA/literacy methods and multicultural education.

Teaching Graphic Novels to Adolescent Multilingual (and All) Learners: Universal Design, Pedagogy, and Practice

by Kristine Gritter Xu Bian Deborah Van Duinen Bill Boerman-Cornell

This book provides a roadmap for teaching with graphic novels as an effective and engaging approach to advancing reading comprehension for English Learners in secondary schools. Accessibly synthesizing and presenting existing graphic novel research, the authors walk through how to use graphic novels as a teaching tool to improve student motivation and key reading skills, increase their reading proficiency levels, and bolster their vocabulary. The authors provide curricular ideas for teaching multilingual, gifted, and striving readers, along with methods for developing critical literacy and multimodal comprehension. Applying a universal design approach and including examples, current graphic novel recommendations, and pedagogical strategies, this book is essential reading for pre-service teachers in TESOL and literacy education.

Teaching Russian Creatively With and Beyond the Textbook (Routledge Russian Language Pedagogy and Research)

by Svetlana V. Nuss Wendy Whitehead Martelle

Teaching Russian Creatively With and Beyond the Textbook is a collection of pedagogical narratives that promotes impactful approaches to teaching Russian as a Foreign Language (RFL) when supplementing or going beyond a specific textbook. With the lightning pace of modern news, social media, and technology, textbooks quickly become outdated and as a response to these rapid changes, this edited volume showcases a wide range of approaches to teaching RFL with and beyond traditional textbooks. The reader will find many creative ideas and solid practical advice from colleagues who have experimented with task- based language teaching, corpus-based learning, drama-based pedagogy, community-engaged pedagogy, and technology-mediated language learning, while incorporating authentic materials and turning them into living textbooks.The book will be a useful resource for Russian instructors and language departments interested in engaging their students with creative and unique courses.

Teaching World Languages with the Five Senses: Practical Strategies and Ideas for Hands-On Learning

by Elizabeth Porter

With this fun, practical guide, you will have everything you need to re-envision and reinvigorate your world language classroom. Author Elizabeth Porter draws on a brain-based approach to show how language learning is a sensory experience. Students can effectively learn languages and improve retention through activities and lessons that incorporate the five senses – sight, hearing, taste, touch, and smell. Chapters include real-world, research-backed examples and classroom strategies and activities ready for use. An essential resource for world language teachers, this book introduces language learning philosophy and an out-of-the-box, effective approach that uses neuroscience combined with best practices to promote a highly engaging language learning environment.

Teaching World Languages with the Five Senses: Practical Strategies and Ideas for Hands-On Learning

by Elizabeth Porter

With this fun, practical guide, you will have everything you need to re-envision and reinvigorate your world language classroom. Author Elizabeth Porter draws on a brain-based approach to show how language learning is a sensory experience. Students can effectively learn languages and improve retention through activities and lessons that incorporate the five senses – sight, hearing, taste, touch, and smell. Chapters include real-world, research-backed examples and classroom strategies and activities ready for use. An essential resource for world language teachers, this book introduces language learning philosophy and an out-of-the-box, effective approach that uses neuroscience combined with best practices to promote a highly engaging language learning environment.

Team Teachers in Japan: Beliefs, Identities, and Emotions (Routledge Research in Language Education)

by Takaaki Hiratsuka

This book provides insights into the professional and personal lives of local language teachers and foreign language teachers who conduct team-taught lessons together. It does this by using the Japanese context as an illustrative example. It re-explores in this context the professional experiences and personal positionings of Japanese teachers of English (JTEs) and foreign assistant language teachers (ALTs), as well as their team-teaching practices in Japan. This edited book is innovative in that 14 original empirical studies offer a comprehensive overview of the day-to-day professional experiences and realities of these team teachers in Japan, with its focus on their cognitive, ideological, and affective components. This is a multifaceted exploration into team teachers in their gestalt—who they are to themselves and in relation to their students, colleagues, community members, and crucially to their teaching partners. This book therefore offers several empirical and practical applications for future endeavors involving team teachers and those who engage with them—including their key stakeholders, such as researchers on them, their teacher educators, local boards of education, governments, and language learners from around the world.

Teoría sociocultural y español LE/L2 (Routledge Advances in Spanish Language Teaching)

by Eduardo Negueruela-Azarola Próspero N. García Arturo Escandón

Teoría sociocultural y español LE/L2 es una introducción académica a conceptos clave de la teoría sociocultural aplicada a la enseñanza y el aprendizaje de español como segunda lengua y lengua extranjera. Los capítulos han sido escritos por expertos de todo el mundo, tanto por investigadores y profesores de larga trayectoria como por nuevos investigadores. La obra ofrece una revisión detallada del impacto de las ideas socioculturales en la enseñanza y aprendizaje de español. Es el primer libro que se publica en español con este enfoque. En sus páginas se documenta la transformación que el enfoque sociocultural está produciendo en la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas, en su investigación y evaluación, y en la formación docente. La obra concibe el aprendizaje y el desarrollo como actividades socioculturales e interpersonales, y destaca el objetivo de la evaluación y de la investigación como herramientas de intervención dinámica para el aprendizaje y crecimiento y, finalmente, cómo un enfoque sociocultural ilumina la importancia de la mediación en los procesos de aprendizaje y desarrollo de la persona. El volumen tiene las siguientes características: Incluye una entrevista con James P. Lantolf, uno de los investigadores más prominentes de la teoría sociocultural aplicada a las segundas lenguas. Un uso consistente de la terminología de la teoría sociocultural en español a lo largo de toda la obra. Cada capítulo tiene una estructura homogénea, lo cual facilita su consulta. No reproduce la literatura existente en inglés, sino que desarrolla propuestas teóricas y de investigación propias y novedosas. Incluye un glosario, disponible en línea, de términos relevantes en la teoría sociocultural con breves definiciones. Diseñado y pensado para aquellos sin conocimientos previos de la teoría, Teoría sociocultural y español LE/L2 ofrece explicaciones claras y accesibles sobre la TSC acompañadas de ejemplos concretos y aplicaciones prácticas para la clase de lenguas. Es un recurso esencial para cualquiera que enseñe español LE/L2, así como para quienes investiguen su adquisición. Teoría sociocultural y español LE/L2 introduces the key concepts of sociocultural theory (SCT) as they apply to the teaching and acquisition of Spanish as a second and foreign language. Contributions from leading experts from across the globe, both well-established and emerging scholars, offer an in-depth view of how a sociocultural approach can impact the teaching and learning of Spanish. The first book on this subject to be written in Spanish, this unique volume examines the transformation that sociocultural ideas are producing and conceives learning and development as sociocultural and interpersonal activities. It highlights the objective of evaluation and research as dynamic intervention tools for learning and growth, the active role learners must play, and how a sociocultural approach illuminates the importance of mediation in the learning and development processes of the individual. Key features include: An interview with James P. Lantolf, one of the most prominent researchers in SCT applied to second languages A consistent use of sociocultural theory terminology in Spanish throughout A homogeneous chapter structure which makes it easy to consult Its own newly developed theoretical and research proposals An online glossary of relevant terms in sociocultural theory with brief definitions. Designed for those with no prior knowledge of the subject area, Teoría sociocultural y español LE/L2 provides straightforward and accessible explanations of SCT accompanied by specific and practical applications for the language classroo

Teoría sociocultural y español LE/L2 (Routledge Advances in Spanish Language Teaching)

by Eduardo Negueruela-Azarola Próspero N. García Arturo Escandón

Teoría sociocultural y español LE/L2 es una introducción académica a conceptos clave de la teoría sociocultural aplicada a la enseñanza y el aprendizaje de español como segunda lengua y lengua extranjera. Los capítulos han sido escritos por expertos de todo el mundo, tanto por investigadores y profesores de larga trayectoria como por nuevos investigadores. La obra ofrece una revisión detallada del impacto de las ideas socioculturales en la enseñanza y aprendizaje de español.Es el primer libro que se publica en español con este enfoque. En sus páginas se documenta la transformación que el enfoque sociocultural está produciendo en la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas, en su investigación y evaluación, y en la formación docente. La obra concibe el aprendizaje y el desarrollo como actividades socioculturales e interpersonales, y destaca el objetivo de la evaluación y de la investigación como herramientas de intervención dinámica para el aprendizaje y crecimiento y, finalmente, cómo un enfoque sociocultural ilumina la importancia de la mediación en los procesos de aprendizaje y desarrollo de la persona.El volumen tiene las siguientes características: Incluye una entrevista con James P. Lantolf, uno de los investigadores más prominentes de la teoría sociocultural aplicada a las segundas lenguas Un uso consistente de la terminología de la teoría sociocultural en español a lo largo de toda la obra Cada capítulo tiene una estructura homogénea, lo cual facilita su consulta No reproduce la literatura existente en inglés, sino que desarrolla propuestas teóricas y de investigación propias y novedosas Incluye un glosario, disponible en línea, de términos relevantes en la teoría sociocultural con breves definiciones Diseñado y pensado para aquellos sin conocimientos previos de la teoría, Teoría sociocultural y español LE/L2 ofrece explicaciones claras y accesibles sobre la TSC acompañadas de ejemplos concretos y aplicaciones prácticas para la clase de lenguas. Es un recurso esencial para cualquiera que enseñe español LE/L2, así como para quienes investiguen su adquisición.Chapter 4 of this book is freely available as a downloadable Open Access PDF at http://www.taylorfrancis.com under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.Teoría sociocultural y español LE/L2 introduces the key concepts of sociocultural theory (SCT) as they apply to the teaching and acquisition of Spanish as a second and foreign language. Contributions from leading experts from across the globe, both well-established and emerging scholars, offer an in-depth view of how a sociocultural approach can impact the teaching and learning of Spanish.The first book on this subject to be written in Spanish, this unique volume examines the transformation that sociocultural ideas are producing and conceives learning and development as sociocultural and interpersonal activities. It highlights the objective of evaluation and research as dynamic intervention tools for learning and growth, the active role learners must play, and how a sociocultural approach illuminates the importance of mediation in the learning and development processes of the individual.Key features include: An interview with James P. Lantolf, one of the most prominent researchers in SCT applied to second languages A consistent use of sociocultural theory terminology in Spanish throughout A homogeneous chapter structure which makes it easy to consult Its own newly developed theoretical and research proposals An online glossary of relevant terms in sociocultural theory with brief definitions Designed for those with no prior knowledge of the subject area, Teoría sociocultural y español LE/L2 provides straightforward and accessible explanations of SCT accompanied by specific and practical applications for the language classroom. It is an essential resource for anyone

Thinking Welsh: Signposts on the Road to Fluency

by Gareth King

Thinking Welsh focuses on how common English words, phrases and constructions map onto Welsh, and highlights the key areas of difference and difficulty in these mapping operations. 150 English words and grammatical and communicative concepts are listed alphabetically, explained in clear and accessible language, and given ample exemplification to illustrate their meaning and use. All instances of mutation are marked with the usual typographic signs, and cross-references are given throughout to related entries. A list of essential grammatical terms and a Welsh index round off the manual. Thinking Welsh is a ground-breaking resource for post-beginner students wishing to explore lexical issues and master key syntactic structures as a way of attaining fluency of expression and comprehension in modern spoken and standard Welsh.

Time to Eat!

by Vickie Lee

Sparse text and bright illustrations help readers learn the names of all of their favorite dishes in both English and Mandarin. From spare ribs to spring pea shoots there's something for everyone in this timeless story about dinner time.

TOEFL iBT Premium with 8 Online Practice Tests + Online Audio, Eighteenth Edition (Barron's Test Prep)

by Pamela J. Sharpe Ph.D.

Barron&’s newest edition of TOEFL iBT has been fully updated to reflect the new TOEFL format and provides flexible study options and key skills review to help you study what you need to know for the test. This edition includes: 8 full-length TOEFL iBT practice tests that reflect the most recent test format with answer explanations Comprehensive review of required academic and language skills Four video lessons on the key skills needed to succeed on the TOEFL: Note Taking, Paraphrasing, Summarizing, and Synthesis Grammar review that supports the Speaking and Writing Sections Online audio for all listening prompts

Topics in Korean Language and Culture: Volume One

by Jihye Moon Haewon Cho Hye Young Shin Jae Hong Lee

Topics in Korean Language and Culture: Volume One covers 12 essential topics relating to both traditional and contemporary Korean culture and society.Each chapter consists of listening and reading passages, key expressions and grammar, and performance-based activities unfolding across different modes of oral and written communication. The grammar section is organized into foundation review, semantic distinction, and language function to help learners advance beyond the plateau of intermediate proficiency. All passages are carefully written to resemble authentic texts used by Korean native speakers and to include various text types and speech styles that learners will encounter in real life.The first volume specifically targets students in their third year of learning Korean. It is designed to accommodate a wide range of courses and curricula existing for Korean programs today. It is intended for a yearlong language sequence as well as an intensive topic course in speaking, reading, or writing.

Transgressive Humor in Classrooms: Punching Up, Punching Down, and Critical Literacy Practices

by David E. Low

In this innovative book, David E. Low examines the multifaceted role of humor in critical literacy studies. Talking about how teachers and students negotiate understandings of humor and social critique vis-à-vis school-based critical literacy curriculums, the book co-examines teachers’ and students’ understandings of humor and critique in schools.Critical literacy centers discussions on power and social roles but often overlooks how students use transgressive humor as a means to interrogate power. Through examples of classroom interactions and anecdotes, Low analyzes the role of humor in classroom settings to uncover how humor interplays with critical inquiry, sensemaking, and nonsense-making. Articulated across the fields of literacy studies and humor studies, the book uses ethnographic data from three Central California high schools to establish linkages and dissonances between critical literacy education and adolescents’ joking practices. Adopting the dialectic of punching up and punching down as a conceptual framework, the book argues that developing more nuanced understandings of transgressive humor presents educators with opportunities to cultivate deeper critical literacy pedagogies and that doing so is a matter of social justice.Essential for scholars and students in literacy education, this book adds to the scholarship on critical literacy by exploring the subversive power of humor in the classroom.

Translation as Advocacy: Perspectives on Practice, Performance and Publishing (Language Acts and Worldmaking)

by Various

What does it mean to advocate - in translation, for translation, through translation? What does advocacy look like, for those who do the translating or for those whose work is translated? To what extent is translation itself a form of advocacy? These 'what' questions are the driving force behind this collection.Translation as Advocacy highlights the innovative ways in which translator-academics in seven different fields discuss their practice in relation to their understanding of advocacy. The book aims to encourage people to think about translators as active agents bringing new work into the receiving culture, advocating for the writers they translate, for ideas, for practices. As such, the book asserts that the act of translation is a mode of cultural production and a political intervention through which the translator, as advocate, claims a significant position in intercultural dialogue.Featuring seven interrelated chapters, the book covers themes of judgement, spaces for translation, classroom practice, collaboration, intercultural position, textuality, and voice. Each chapter explores the specific demands of different types of translation work, the specific role of each stage of the process and what advocacy means at each of these stages, for example: choosing what is translated; mediating between author and receiving culture; pitching to publishers; social interactions; framing the translation for different audiences; teaching; creating new canons; gatekeepers and prizes; dissemination; marketing and reception. This book repositions the role of the translator-academic as an activist who uses their knowledge and understanding to bring agency to the complex processes of understanding across time and space. Moving critically through the different stages that the translator-academic occupies, using the spaces for research, performance and classroom teaching as springboards for active engagement with the key preoccupations of our times, this book will highlight translation as advocacy for students, educators, audiences for translation and the translation industry.Like all the volumes in the Language Acts and Worldmaking series, the overall aim is two-fold: to challenge widely-held views about language learning as a neutral instrument of globalisation and to innovate and transform language research, teaching and learning, together with Modern Languages as an academic discipline, by foregrounding its unique form of cognition and critical engagement.Specific aims are to:· propose new ways of bridging the gaps between those who teach and research languages and those who learn and use them in everyday contexts from the professional to the personal· put research into the hands of wider audiences· share a philosophy, policy and practice of language teaching and learning which turns research into action· provide the research, experience and data to enable informed debates on current issues and attitudes in language learning, teaching and research· share knowledge across and within all levels and experiences of language learning and teaching· showcase exciting new work that derives from different types of community activity and is of practical relevance to its audiences· disseminate new research in languages that engages with diverse communities of language practitioners.

Translation as Advocacy: Perspectives on Practice, Performance and Publishing (Language Acts and Worldmaking)

by Various

What does it mean to advocate - in translation, for translation, through translation? What does advocacy look like, for those who do the translating or for those whose work is translated? To what extent is translation itself a form of advocacy? These 'what' questions are the driving force behind this collection.Translation as Advocacy highlights the innovative ways in which translator-academics in seven different fields discuss their practice in relation to their understanding of advocacy. The book aims to encourage people to think about translators as active agents bringing new work into the receiving culture, advocating for the writers they translate, for ideas, for practices. As such, the book asserts that the act of translation is a mode of cultural production and a political intervention through which the translator, as advocate, claims a significant position in intercultural dialogue.Featuring seven interrelated chapters, the book covers themes of judgement, spaces for translation, classroom practice, collaboration, intercultural position, textuality, and voice. Each chapter explores the specific demands of different types of translation work, the specific role of each stage of the process and what advocacy means at each of these stages, for example: choosing what is translated; mediating between author and receiving culture; pitching to publishers; social interactions; framing the translation for different audiences; teaching; creating new canons; gatekeepers and prizes; dissemination; marketing and reception. This book repositions the role of the translator-academic as an activist who uses their knowledge and understanding to bring agency to the complex processes of understanding across time and space. Moving critically through the different stages that the translator-academic occupies, using the spaces for research, performance and classroom teaching as springboards for active engagement with the key preoccupations of our times, this book will highlight translation as advocacy for students, educators, audiences for translation and the translation industry.Like all the volumes in the Language Acts and Worldmaking series, the overall aim is two-fold: to challenge widely-held views about language learning as a neutral instrument of globalisation and to innovate and transform language research, teaching and learning, together with Modern Languages as an academic discipline, by foregrounding its unique form of cognition and critical engagement.Specific aims are to:· propose new ways of bridging the gaps between those who teach and research languages and those who learn and use them in everyday contexts from the professional to the personal· put research into the hands of wider audiences· share a philosophy, policy and practice of language teaching and learning which turns research into action· provide the research, experience and data to enable informed debates on current issues and attitudes in language learning, teaching and research· share knowledge across and within all levels and experiences of language learning and teaching· showcase exciting new work that derives from different types of community activity and is of practical relevance to its audiences· disseminate new research in languages that engages with diverse communities of language practitioners.

Refine Search

Showing 126 through 150 of 4,715 results