Browse Results

Showing 51 through 75 of 100,000 results

The Book of Travels (Library of Arabic Literature #86)

by Ḥannā Diyāb

The adventures of the man who created AladdinThe Book of Travels is Ḥannā Diyāb’s remarkable first-person account of his travels as a young man from his hometown of Aleppo to the court of Versailles and back again, which forever linked him to one of the most popular pieces of world literature, the Thousand and One Nights. Diyāb, a Maronite Christian, served as a guide and interpreter for the French naturalist and antiquarian Paul Lucas. Between 1706 and 1716, Diyāb and Lucas traveled through Syria, Cyprus, Egypt, Tripolitania, Tunis, Italy, and France. In Paris, Ḥannā Diyāb met Antoine Galland, who added to his wildly popular translation of the Thousand and One Nights several tales related by Diyāb, including “Aladdin” and “Ali Baba and the Forty Thieves.” When Lucas failed to make good on his promise of a position for Diyāb at Louis XIV’s Royal Library, Diyāb returned to Aleppo. In his old age, he wrote this engaging account of his youthful adventures, from capture by pirates in the Mediterranean to quack medicine and near-death experiences.Translated into English for the first time, The Book of Travels introduces readers to the young Syrian responsible for some of the most beloved stories from the Thousand and One Nights.An English-only edition.

The Book of Travels: Volume One (Library of Arabic Literature)

by Ḥannā Diyāb

The adventures of the man who created AladdinThe Book of Travels is Ḥannā Diyāb’s remarkable first-person account of his travels as a young man from his hometown of Aleppo to the court of Versailles and back again, which forever linked him to one of the most popular pieces of world literature, the Thousand and One Nights. Diyāb, a Maronite Christian, served as a guide and interpreter for the French naturalist and antiquarian Paul Lucas. Between 1706 and 1716, Diyāb and Lucas traveled through Syria, Cyprus, Egypt, Tripolitania, Tunis, Italy, and France. In Paris, Ḥannā Diyāb met Antoine Galland, who added to his wildly popular translation of the Thousand and One Nights several tales related by Diyāb, including “Aladdin” and “Ali Baba and the Forty Thieves.” When Lucas failed to make good on his promise of a position for Diyāb at Louis XIV’s Royal Library, Diyāb returned to Aleppo. In his old age, he wrote this engaging account of his youthful adventures, from capture by pirates in the Mediterranean to quack medicine and near-death experiences.Translated into English for the first time, The Book of Travels introduces readers to the young Syrian responsible for some of the most beloved stories from the Thousand and One Nights.A bilingual Arabic-English edition.

The Book of Travels: Volume Two (Library of Arabic Literature)

by Ḥannā Diyāb

The adventures of the man who created AladdinThe Book of Travels is Ḥannā Diyāb’s remarkable first-person account of his travels as a young man from his hometown of Aleppo to the court of Versailles and back again, which forever linked him to one of the most popular pieces of world literature, the Thousand and One Nights. Diyāb, a Maronite Christian, served as a guide and interpreter for the French naturalist and antiquarian Paul Lucas. Between 1706 and 1716, Diyāb and Lucas traveled through Syria, Cyprus, Egypt, Tripolitania, Tunis, Italy, and France. In Paris, Ḥannā Diyāb met Antoine Galland, who added to his wildly popular translation of the Thousand and One Nights several tales related by Diyāb, including “Aladdin” and “Ali Baba and the Forty Thieves.” When Lucas failed to make good on his promise of a position for Diyāb at Louis XIV’s Royal Library, Diyāb returned to Aleppo. In his old age, he wrote this engaging account of his youthful adventures, from capture by pirates in the Mediterranean to quack medicine and near-death experiences. Translated into English for the first time, The Book of Travels introduces readers to the young Syrian responsible for some of the most beloved stories from the Thousand and One Nights.A bilingual Arabic-English edition.

Bhartiya Arthvyastha: भारतीय अर्थव्यवस्था

by संजीव वर्मा

यूपीएससी पाठ्यक्रम के नए पैटर्न के आधार पर पूरी तरह से संशोधित और अद्यतन संस्करण - अब 4 व्यापक खंडों में संरचित- ए। घरेलू अर्थव्यवस्था, बी। बाहरी क्षेत्र- बाहर की ओर, सी। ग्लोबल इकोनॉमी और आउटलुक और डी। इंडियन इकोनॉमी रिविजिटेड, आउटलुक और चुनौतियां। पुस्तक आर्थिक मुद्दे को महान वैचारिक स्पष्टता के साथ रेखांकित करने और आवेदन के हिस्से में लाने और वर्तमान समय में इसकी प्रासंगिकता का प्रयास है। नई पीढ़ी के छात्रों को अर्थव्यवस्था को सही परिप्रेक्ष्य में समझने का प्रयास। निम्नलिखित अध्यायों में अर्थव्यवस्था में भारत सरकार द्वारा शुरू की जा रही नई अवधारणाओं, नीतियों और कार्यान्वयन को अद्यतन करने और जोड़ने के दौरान सीखने की आसानी को ध्यान में रखा गया है: 1. मुख्य विशेषताएं: नया भारत 2. गरीबी और सामाजिक क्षेत्र 3. सरकार फाइनेंसिंग और बैंकिंग 4. विदेश व्यापार नीति ... कुछ का नाम दिया जाना है निम्नलिखित वर्गों को नए संस्करण में डाला गया है: 1. भारतीय अर्थव्यवस्था तारकीय प्रदर्शन 2. भारत की अर्थव्यवस्था भर में फैले JAM 3. माल और सेवा कर: एक प्रगतिशील कर व्यवस्था 4 निति आयोग: द प्रीमियर पॉलिसी थिंक टैंक 5. स्टार्टअप इंडिया: विंग्स टू द स्काई ऊपर 6. डिमॉनेटाइजेशन पॉलिसी: काले धन के खिलाफ सर्जिकल स्ट्राइक को कुछ ही समय में अवधारणा (ओं) को सीखने और समझने की सुविधा के लिए आरेखों के साथ समृद्ध किया गया है।

ज़हरीली ज़मीन

by लॉरेल ए. रॉकफेलर

कॉर्पोरेट लालच। भ्रष्टाचार। महामारी। दक्षिणी शहर नान-ली में सबकुछ ठीक चल रहा था -- लेकिन तभी एक रहस्यमय महामारी ने शहर में डर और दुख फैला दिया। देवी एबेस कारा को इसका कारण ढूँढ कर इलाज खोजने का अपना कर्तव्य पता था, लेकिन इस बीमारी के साथ ही समय भी उनका दुश्मन बन गया था और इलाज खोजते हुए वे एक ख़तरनाक षड्यंत्र में फंसती चली गईं जो न सिर्फ़ उनकी जान लेने पर तुला था, बल्कि अगली कई पीढ़ियों तक अरबों लोगों की जान भी ले सकता था।

नारीवादी कैसे बनें: अधिकारों और समानता के लिए संघर्ष हेतु महिलाओं की मार्गदर्शिका

by लॉरेन एलेक्सा

पुस्तक के बारे में – -क्या आप कभी अपने लिंग की वजह से हिंसा,घृणा,उत्पीड़न या पीड़ा के शिकार हुए हैं ? -नारीवादी होने या नारीवादी आदर्शों पर चलने का मतलब है उन चीजों के बारे में संघर्ष करना जो मायने रखती हैं । -यदि आप अपने अधिकारों के लिए संघर्ष के बारे में और जानना चाहते हैं और महिलाओं के अधिकारों के लिए संघर्ष में सहायता करना चाहते हैं तो यह मार्गदर्शिका आपके लिए है । -जानिये कि एक नारीवादी कैसे बनें -जानिये कि अपने अधिकारों के लिए संघर्ष कैसे करें -जानिये कि समानता और समान वेतन के लिए संघर्ष कैसे करें -और भी बहुत कुछ जानिये कि जहां आपकी बहुत अधिक ज़रुरत है वहां मनुष्यता की सहायता कर आप इतिहास में सही पक्ष के साथ किस तरह खड़े हो सकते हैं।   अस्वीकृति इस पुस्तक की विषयवस्तु की सटीकता, पूर्णता और औचित्य के बारे में यह लेखक और, या अधिकारों के स्�

चरवाहे की प्रेम कहानी: चरवाहे की बावर्ची, चरवाहे का प्यार, ग्वाले की प्रेम कहानी, प्रेम खिलाड़ी, प्रेम के राही

by मिस्टी एम. बेलर

जब उनका दक्षिण कैरोलिना वाला घर जलकर राख हो गया, तब एना स्टीवर्ट के पास एकमात्र विकल्प बचता है- अपने छोटे भाई के साथ टेक्सास के खेत में जाना। उनकी संभावनाएं बेहतर लगने लगती हैं। किसान के चरवाहे बेटे, जैकब ओ'ब्रायन की नीली आँखों ने एना की जिंदगी की सुनियोजित कहानी में एक मोड़ ला दिया। जब जानलेवा पशु चोरों के एक गिरोह का खतरा बढ़ जाता है, और उन नीली आंखों वाले चरवाहे को दिल दे बैठती है तब क्या एना अपना सबकुछ भगवान के शक्तिशाली हाथों में सौंप देती है ...?

Bharat Ava Vishva Ka Bhugol: भारत एवं विश्व का भूगोल

by माजिद हुसेन

संघ लोक सेवा आयोग (UPSC) ने वर्ष 2013 में सिविल सेवा मुख्य परीक्षा हेतु अपने परीक्षा पैटर्न और पाठ्यक्रम को पुनरीक्षित किया था। वर्ष 2011 में प्रारंभिक परीक्षा के आकार और पैटर्न में भी परिवर्तन किया गया था। पुनरीक्षित पाठ्यक्रम और विद्यार्थियों से प्राप्त उत्साहवर्धक प्रतिक्रिया के आलोक में “भारत एवं विश्व का भूगोल” पुस्तक को विभिन्न सरकारी और गैर-सरकारी प्रकाशनों से प्राप्त नवीनतम आंकड़ों और सूचनाओं को ध्यानपूर्वक सम्मिलित कर पुनरीक्षित और अद्यतन किया गया है। इस पुनरीक्षित संस्करण में भूगोल, पर्यावरण और पारिस्थितिकी तथा आपदा प्रबंधन के लगभग सभी विषयों को शामिल किया गया है, जोकि प्रारंभिक परीक्षा और मुख्य परीक्षा के सामान्य अध्ययन पत्र—II, III और —IV में निर्धारित हैं।

Indian Politics Thinker: भारतीय राजनीति विचारक

by नेशनल पेपरबैक्स ओम् गाबा

भारतीय राजनीति-चिंतन की परंपरा पश्चिमी परंपरा से भी पुरानी है, और इसमें बहुत सारे ओजस्वी विचार भरे हैं। परंतु इसके अध्ययन को यथोचित महत्त्व नहीं मिल पाया है। देखा जाए तो आधुनिक युग में पश्चिमी सभ्यता के अभ्युदय के कारण साधारणतः पाश्चात्य राजनीति-चिंतन को ही भूमंडलीय बौद्धिक परंपरा के प्रतिनिधि के रूप में प्रस्तुत किया गया है; भारतीय राजनीति-चिंतन को छिटपुट अध्ययन का विषय बना कर छोड़ दिया गया है। वस्तुतः भारतीय चिंतन की प्राचीन, मध्ययुगीन और आधुनिक धाराओं में राजनीति की बहुत सारी समस्याओं पर इतने सुलझे हुए विचार व्यक्त किए गए हैं जो भूमंडलीय बौद्धिक परंपरा का महत्त्वपूर्ण अंग बनने की क्षमता रखते हैं, परंतु मुख्यतः हमारी उदासीनता के कारण इस क्षमता को सार्थक करने का विशेष प्रयत्न नहीं हुआ है। ‘भारतीय राजनीति-विचारक’ का प्रस्तुत संस्करण पिछले सब संस्करणों का उन्नत रूप है। आशा है, इस रूप में प्रस्तुत कृति अपने पाठक-वर्ग को न केवल भारतीय राजनीति-चिंतन की समृद्ध परंपरा से परिचित कराएगी बल्कि उन्हें मानव-समाज की समस्याओं के बारे में स्वयं चिंतन करने की प्रेरणा देगी।

रोष के चुंबन: Its Use In Paint - Primary Source Edition

by निकोला आर व्हाइट

ये किताब एक लड़की के बारे में है जो सीधी आधी जिंदगी जी रही थी। फिर अचानक एक फ्यूरी उसकी जिंदगी में आती है और उसकी जिंदगी बदल जाती है।

नीलक द्वीप

by कैटरीना बोवलिन-मैकेंजी

कैटरीना बोवलिन-मैकेंजी द्वारा प्रकाशित © २०११ सर्वाधिकार सुरक्षित, जिसमें इस पुस्तक या इसके भागों को जो भी हो किसी भी रूप में प्रतिकृति देने का अधिकार शामिल है। इस पुस्तक का कोई भी भाग लेखक की लिखित अनुमति के बिना किसी भी रूप में या किसी भी माध्यम, इलेक्ट्रॉनिक, मैकेनिकल, फोटोकॉपी, रिकॉर्डिंग, या अन्यथा द्वारा पुनः प्रस्तुत, किसी भी रूप पुनर्प्राप्ति प्रणाली पर संग्रहीत, या प्रेषित नहीं किया जा सकता है। इस पुस्तक में कोई भी चित्र लेखक और कलाकार की लिखित अनुमति के बिना किसी भी रूप में पुन: प्रस्तुत नहीं किया जा सकता है। लेखक से संपर्क करने के लिए अपने ईमेल भेजें; myst.weaver@yahoo.com अनुराग यह पुस्तक मेरी बेटी, लॉरा के लिए लगभग ३० साल पहले लिखी गई थी। अंततः, एल. ऐन हॉलिंग्सवर्थ की मदद से लॉरा की पुस्तक जीवंत हो गई है। मैंने तुमसे वादा किया था कि यह किया जाएगा �

हाइपस

by एरिक कार्बायो

सागर की लहरों में बहकर आए, तट पर छटपटाते एक समुद्री घोड़े की जान छः साल के एक बच्चे द्वारा बचाई जाती है। उसे अपने घर ले जाकर वह बच्चा उसकी देखभाल करता है।

تالا والأصدقاء

by همسة املطبقاني

عندما كان الأصدقاء يغادرون الحفلة إلتفتت ياسمين إلى ماريا وسألتها «هل رأيت تالا في الحفلة ». ماريا : لا لم تأت أيضا هذه المرة. يوسف : أنا متأكد أن لديها عذرا منعها من الحضور. يوسف : ياسمين ياسمين ياسميييييييييييييييين فيما تفكرين ياسمين : سأخبركما غدا تصبحان على خير.

البجعة السوداء

by نسيم طالب

قبل أن يتم اكتشاف أستراليا كان أناس العالم القديم على قناعة بأن جميع طيور البجع إنما هي بيضاء لقد كان هذا الاعتقاد راسخا فيما كانت الأدلة الواقعية تشهد له. ولعل الوقوع على البجعة السوداء الأولى كان يمث ل مفاجأة مدهشة للبعض من علماء الطيور (ولسواهم من الذين يأخذهم اهتمام شديد بالطيور الملونة) لكن هذا ليس هو م ربط الفرس في هذه القصة. فالمسألة هي أن هذه الطرفة تقف شاهدا على شد ة محدودية معارفنا المستقاة من الملاحظة والتجربة كما تشير إلى مبلغ هشاشة مداركنا عن الأشياء والأمور. فمجرد مشاهدة واحدة لبجعة سوداء كفيلة بأن ت طيح بمصداقية مفهوم شائع تحد ر من ألوف من مشاهدات السنين لملايين من البجع الأبيض. وكل ما يحتاج إليه نقض هذه المقولة هو مجرد وقوع نظر أحدهم على بجعة سوداء واحدة (بجعة كان قد قيل لي إنها قبيحة المنظر

العبرات

by مصطفي لطفي المنفلوطي

ما أكثر أيام الحياة وما أقلّها! لم أعش من تلك الأعوام الطوال التي عشتها في هذا العالم إلا عامًا واحدًا مرّ بي كما يمر النجم الدهريُّ في سماء الدنيا ليلة واحدة، ثم لا يراه الناس بعد ذلك. قضيت الشطر الأوّل من حياتي أفتش عن صديق ينظر إلى أصدقائه بعين غير العين التي ينظر بها التاجر إلى سلعته، والزارع إلى ماشيته، فأعوزني ذلك حتى عرفت فلانًا منذ ثماني عشرة عامًا، فعرفت امرءًا، ما شئت أن أرى خلة من خلال الخير والمعروف في ثياب رجل إلا وجدتها فيه، ولا تخيلت صورة من صور الكمال الإنساني في وجه إنسان إلا أضاءت لي في وجهه، فجلَّت مكانته عندي، ونزل من نفسي منزلة لم ينزلها أحد من قبله، وصفت كأس الود بيني وبينه لا يكدرها علينا مكدر.  حتى عرض لي من حوادث الدهر ما أزعجني من مستقري، فهجرت القاهرة إلى مسقط رأسي غير آسف على شيء فيها إلا على فراق ذلك الصديق الكريم، فتراسلنا حقبة من الزمن، ثم فترت عني كتبه ثم انقطعت، فحزنت لذلك حزنًا شديدًا، وذهبت بي الظنونَ في شأنه كل مذهب، إلا أن أرتاب في صدقه ووفائه، وكنت كلما هممت بالمصير إليه لتعرّف حاله قعد بي عن ذلك همٌّ كان يقعدني عن كل شأن حتى شأن نفسي، فلم أعد إلى القاهرة إلا بعد عدة أعوام فكان أول همي يوم هبطت أرضها أن أراه، فذهبت إلى منزله في الساعة الأولى من الليل فرأيت ما لا تزال حسرته متصلة بقلبي حتى اليوم. تركت هذا المنزل فردوسًا صغيرًا من فراديس الجنان تراءى فيه السعادة في ألوانها المختلفة، وتترقرق وجوه ساكنيه بشرًا وسرورًا، ثم زرته اليوم فخيِّل إلى أنني أمام مقبرة موحشة ساكنة لا يهتف فيها صوت ولا يتراءى في جوانبها شبحٌ، ولا يلمع في أرجائها مصباح، فظننت أني أخطأت المنزل الذي أريده، أو أنني بين يدي منزل مهجور حتى سمعت بكاء طفل صغير، ولمحت في بعض النوافذ نورًا ضعيفًا، فمشيت إلى الباب فطرقته، فلم يجبني أحد فطرقته أخرى فلمحت من خصاصه نورًا مقبلاً ثم لم يلبث أن انفرج لي عن وجه غلام صغير في أسمال بالية، يحمل في يده مصباحًا ضئيلاً فتأملته على ضوء المصباح، فرأيت في وجهه صورة أبيه، فعرفت أنه ذلك الطفل الجميل المدلل الذي كان بالأمس زهرة هذا المنزل وبدر سمائه، فسألته عن أبيه فأشار إليَّ بالدخول ومشى أمامي بمصباحه حتى وصل بي إلى قاعة شعثاء مغبرة، بالية المقاعد والأستار، ولولا نقوش لاحت لي في بعض جدرانها كباقي الوشم في ظاهر اليد ما عرفت أنها القاعة التي قضينا فيها ليالي السعادة والهناء اثني عشر هلالاً، ثم جرى بيني وبين الغلام حديث قصير عرف فيه من أنا، وعرفت أن أباه لم يعد إلى المنزل حتى الساعة، وأنه عائد عما قليل.. ثم تركني ومضى وما لبث إلا قليلاً حتى عاد يقول لي: إن والدته تريد أن تحدثني حديثًا يتعلق بأبيه، فخفق قلبي خفقة الرعب والخوف، وأحسست بشر لا أعرف مأتاه ثم التفتُّ فإذا امرأة ملتفة برداء أسودَ واقفة على عتبة الباب فحيتني فحييتها، ثم قالت لي: هل علمت ما صنع الدهر بفلان من بعدك؟ قلت: لا، فهذا أول يوم هبطت فيه هذا البلد بعد ما فارقته سبعة أعوام، قالت: ليتك لم تفارقه، فقد كنت عصمته التي يعتصم بها وحماه من غوائل الدهر وشروده، فما هي إلا أن فارقته حتى أحاطت به زمرةٌ من أمر الشيطان، وكان فتى كما تعلمه غريرًا ساذجًا، فما زالت تغريه بالشر وتزين له منه ما يزين الشيطان للإنسان حتى سقط فيه، فسقطنا جميعًا في هذا الشقاء الذي تراه، قلت: وأي شر تريدين يا سيدتي؟  

إتحاف الفاضل بالفعل المبني لغير الفاعل

by محمد علي بن علان الصديقي

كتاب "إتحاف الفاضل بالفعل المبني لغير الفاعل" لمحمد علي بن علان الصديقي هو احد كتب علوم الللغة والنحو والصرف

الفوائد العجيبة في إعراب الكلمات الغريبة

by محمد أمين الدمشقي الحنفي

يقدم ابن عابدين الدمشقي في كتابه "الفوائد العجيبة في اعراب الكلمات الغريبة" توضيح و اعراب للكثير من الكلمات الغريبة الشائعة في عصره

عنترة بن شداد الجزء الأول

by مجهول

وكان بسطام قويًّا قلبه، وأراد أن يطلق رأس الجواد، فما مكنه عنتر بن شداد، بل أدركه وزعق فيه وطعنه بعقب الرمح فألقاه على وجه الأرض، وقال لأخيه شيبوب: شد كتافه حتى ننظر ما يجري بيننا وبين القادمين، فنظر نجاد إلى هذا الحال، فقال لمن معه: يا ويلكم، خذا هذا الأسود ابن ملكنا بسطام وشداه في الاعتقال، وإني أقول إنه ما قدر عليه إلا من خوفه من هذه الفرقة العبسية التي لحقت بصاحبها، حتى تعينه على هذه القضية، كما لحقنا نحن صاحبنا فدونكم وإياهم، فارفعوهم على أسنة الرماح وأنا أمزق جسد هذا الأسود، وأطلق لمولانا السراح لأني أقول: إن هذا الفارس هو عنتر، الذي قد سار بسطام ليأتي برأسه، ثم إنه حمل يطلب عنتر في خمسين فارسا، وحملت بقية الثلاثمائة فارس على عمارة ورفقته مثل السود القناعس، وقد قلوا في أعينهم وداروا بهم وتفرقوا كراديس ومواكب، فعند ذلك لزم بنو عبس القتال خوفًا من المهالك، فانظر أيها السامع إلى هذه الأشياء التي تحير العقول، فإن عمارة قد أتى يقاتل عنتر فصار معينا له بغير علمه واختياره، واحتاج أن يقاتل معه، ويخلص نفسه فزعا من العطب، ولو أمكنه الهروب من ذلك لهرب، ولكن ما قدر على ذلك لأن الأعداء قد أحدقت بهم من سائر الجهات والممالك، فقاتل وبذل المجهود وتزاعقت عليهم الفرسان مثل الأسود، وتواثبت الشجعان مثل الفهود، واقشعرت الجلود، وقدحت حوافر الخيل النار في الجلمود، وخيم الغبار على رأسهم حتى بقي مثل الرواقي الممدود، وفاضت الدموع على الخدود، وقدت الصوارم الهامات والقدود، وخفقت الرايات والبنود، وتلهجت في الأحشاء نار الحقود، وعادت وجوه الأبطال سود، من كثرة الغبار الممدود، ومما جرى عليها من نقض المواثيق والعهود، وشربت الأودية من أدمية الفرسان والكبود، وخسرت بنو زياد في ذلك اليوم المشهود، ورأت مقام عنتر في ذلك الوقت محمود، وأيقن عمارة أنه هالك من بين أهله ومفقود، وكاد أن يموت من الحسد، وعاد متنغصا مكمود، ثم إنه افتقد أصحابه فوجدهم قد فقد منهم خمسون فارسا، والباقون أشرفوا على الهلاك، فعندها قال عمارة: النجاة، ثم إنه لوى عنان جواده وولى هاربا، فتبعه عروة ومن بقي من رجاله، وهم لا يصدقون بالنجاة.

كليلة و دمنة

by مجهول

قال علي بن الشاه الفارسي: كان السبب الذي من أجله وضع بيدبا الفيلسوف لدبشليم ملك الهند كتاب "كليلة ودمنة" أن الإسكندر ذا القرنين الرومي لمَّا فرغ من أمر الملوك الذين كانوا بناحية المغرب سار يريد ملوك المشرق من الفرس وغيرهم. فلم يزل يحارب مَنْ نازعه ويواقع مَنْ واقعه ويسالم مَنْ وادعه من ملوك الفرس وهم الطبقة الأولى حتى ظهر عليهم وقهر مَنْ ناواه، وتغلَّب على مَنْ حاربه فتفرَّقوا طرائق وتمزَّقوا حزائق؛ فتوجه بالجنود نحو بلاد الصين فبدأ في طريقه بملك الهند ليدعوه إلى طاعته والدخول في ملته وولايته. وكان على الهند في ذلك الزَّمان ملك ذو سطوة وبأس وقوة ومراس يقال له فور؛ فلمَّا بلغه إقبال ذي القرنين نحوه تأهب لمحاربته واستعدَّ لمجاذبته وضمَّ إليه أطرافه وجدَّ في التألب عليه وجمع له العدَّة في أسرع مدَّة، من الفيلة المعدَّة للحروب والسباع المضراة بالوثوب، مع الخيول المسرجة، والسيوف القواطع، والحراب اللوامع. فلمَّا قرب ذو القرنين من فور الهندي وبلغه ما قد أعدَّ له من الخيل التي كأنها قطع الليل، مما لم يلقه بمثله أحد من الملوك الذين كانوا في الأقاليم، تخوَّف ذو القرنين من تقصير يقع به إن عجَّل المبارزة. وكان ذو القرنين رجلاً ذا حيل ومكايد مع حسن تدبير وتجربة؛ فرأى إعمال الحيلة والتمهُّل، واحتفر خندقًا على عسكره وأقام بمكانه لاستنباط الحيلة والتدبير لأمره وكيف ينبغي له أن يقدم على الإيقاع به، فاستدعى المنجمين وأمرهم بالاختيار ليوم موافق تكون له فيه سعادة لمحاربة ملك الهند والنصرة عليه؛ فاشتغلوا بذلك. وكان ذو القرنين لا يمرُّ بمدينة إلاَّ أخذ الصُنَّاع المشهورين من صُنَّاعها بالحذق من كل صنف؛ فنتجت له همته ودلته فطنته أن يتقدَّم إلى الصناع الذين معه أن يصنعوا خيلاً من نحاس مجوفة عليها تماثيل من الرجال على بكر تجري، إذا دفعت مرَّت سراعًا، وأمر إذا فرغوا منها أن تُحْشَى أجوافها بالنفط والكبريت وتلبس وتقدَّم أمام الصف في القلب، ووقف ما يلتقي الجمعان تضرب فيها النيران، فإن الفيلة إذا لفت خراطيمها على الفرسان وهي حامية ولَّت هاربة، وأوعز إلى الصناع بالتشمير والانكماش والفراغ منها؛ فجدُّوا في ذلك وعجَّلوا وقرب أيضًا وقت اختيار المنجمين؛ فأعاد ذو القرنين رسله إلى فور بما يدعوه إليه من طاعته والإذعان لدولته؛ فأجاب جواب مُصرٍّعلى مخالفته مقيم على محاربته. فلمَّا رأى ذو القرنين عزيمته سار إليه بأهبته وقدَّم فور الفيلة أمامه، ودفعت الرجال تلك الخيل وتماثيل الفرسان، فأقبلت الفيلة نحوها ولفت خراطيمها عليها، فلمَّا أحسَّت بالحرارة ألقت مَنْ كان عليها وداستهم تحت أرجلها ومضت مهزومة هاربة لا تلوي على شيء ولا تمرُّ بأحد إلاَّ وطئته. وتقطع فور وجمعه وتبعهم أصحاب الإسكندر وأثخنوا فيهم الجراح، وصاح الإسكندر: يا ملك الهند ابرز إلينا وأبق على عدتك وعيالك ولا تحملهم على الفناء. فإنه ليس من المروءة أن يرمي الملك بعدته في المهالك المتلفة والمواضع المجحفة، بل يقيهم بماله ويدفع عنهم بنفسه. فابرز إلي ودع الجند فأينا قهر صاحبه فهو الأسعد. فلمَّا سمع فور من ذي القرنين ذلك الكلام دعته نفسه إلى ملاقاته؛ طمعًا فيه، وظن ذلك فرصة، فبرز إليه الإسكندر فتجاولا على ظهري فرسيهما ساعات من النهار ليس يلقى أحدهما من صاحبه فرصة ولم يزالا يتعاركان. فلمَّا أعيا الإسكندر أمره ولم يجد فرصة ولا حيلة أوقع ذو القرنين في عسكره صيحة عظيمة ارتجت لها الأرض والعساكر؛ فالتفت فور عندما سمع الزعقة وظنَّها مكيدة في عسكره، فعاجله ذو القرنين بضربة أمالته عن سرجه أتبعها بأخرى فوقع إلى الأرض. فلمَّا رأت الهنود ما نزل بهم وما صار إليه ملكهم حملواعلى الإسكندر فقاتلوه قتالاً أحبوا معه الموت، فوعدهم من نفسه الإحسان ومنحه الله أكتافهم فاستولى على بلادهم وملَّك عليهم رجلاً من ثقاته وأقام بالهند حتى استوسق  له ما أرد من أمرهم واتفاق كلمتهم، ثم انصرف عن الهند وخلَّف ذلك الرجل عليهم ومضى متوجهًا نحو ما قصد له.  

سيرة الأميرة ذات الهمة وولدها عبدالوهاب - جزء1

by ليس موجود

قال الراوي: ومن جملة من خرج إليه عمرو بن عبد الله وهو يقول ادع لنا يا أخينا في الله، وأما أبا محمد البطال لما رأى الناس يهرعون سأل عن ذلك، فقال له بعض الإخوان فاز بالسعادة من فاز هذا القاضي قد قدم من أرض الحجاز فسار أبي محمد البطال من جملة الناس إلى أن وصل إليه، فرآهم يقبلون قدميه والشاطر من يصل إليه، وهو يبكي فما زال البطال يضحك إلى أن قرب منه، ووقعت عينه عليه فقال عقبة يا ولد يا بطال العاقبة إليك نزور البيت العتيق، وتزول عنك الذنوب، ويصل إليك التوفيق وتعاين ذاك المكان تحقيق، فقال البطال والله يا قاضي ما أنا إلا زرت البيت الذي كنت فيه، لكن ما غطست في جرن البركة الذي أنت غطست فيه، فقال عقبة وقد عدم رشاده وخفق من ذلك فؤاده، ويلك يا بطال إيش هذا الكلام وهذا الفضول الذي تقوله، وإذا بالأمير عمرو بن عبد الله قد وصل، فقال يا ولدي يا عمرو والله يوصل إليك ما دعوت لك في صحيفتك من الدعاء في البيت الحرام وزمزم والمقام، ثم ركب على ظهر بغلته بعد السلام والناس من وراه منقلبة، وكان البطال لما وقع بالقنديل قدمه للأمير عبد الوهاب، ففرح به فرحًا شديدًا ما عليه من مزيد، وكان البطال كره المقام بين بني سليم، وقال وحق المصطفى لا أقمت في مكان فيه عقبة بعد أن رأيت بعيني ما فعله، ولا بد أن أكون لهلاكه سبب، وأنحره كما أنحر الغنم، ثم طلع إلى قلعة الكوكب وأطلع الأميرة على القنديل، وقال هذا الذي تأسفتي عليه، وطلبتيه من الملك العلام، بأن يكون معلق في البيت الحرام، ثم حدثهم بحديث عقبة وما جرى له فقالت الأميرة لا حول ولا قوة إلا بالله العلي العظيم، وصعب على الأمير عبد الوهاب وقال للبطال على ماذا عولت أن تفعل، فقال انتقل من عندكم وأجعل معولي على الله، ثم عليكم وأنحر هذا اللعين فإني سمعته يوعد كلب الروم بهلاكك ويجعل بلاد الإسلام للروم والكفرة اللئام، ويملك البيت الحرام فقال عبد الوهاب ساءت ظنونه وأعماله وقطعت أوصاله ولا بد لي إن شاء الله أن أصلبه على باب الذهب الذي تنصر فيه، ولو احتمى بكل من كفر، وما قدر هذا الكلب إلا كلب حتى يذكر بيت الله الحرام، وزمزم والمقام، وأنت أخي من الدنيا والآخرة، لك ما لي وعليك ما عليَّ، ثم إنه أمر غلمانه أنهم ينقلون أسباب البطال من ملطية إلى قلعة الكوكب، وكانت ثلاثة جوار روميات وعشرة غلمان والكل علمهم الاحتيال والخداع، وجرأهم على الأهوال وأقام البطال في قلعة الكوكب وأعلم الأمراء بإسلام مارس ودارس، وأختهم أرمانوسة، ففرحوا بذلك فرحًا شديدًا ما عليه من مزيد، وقالت الأميرة سبحان الله من أيقظ هؤلاء من سنة الغفلة وأضل عقبة من علمه وفضله، ولكن الله يفعل ما يشاء ويحكم ما يريد، ولم يزل البطال في قلعة الكوكب إلى أن سمع بوصول عقبة، فقال لا بد لي من الخروج إليه، ثم إنه خرج كما ذكرنا وكلم عقبة بما وصفناه، وعاد البطال إلى قلعة الكوكب وأعلم الأمير بقدوم عقبة، وكيف وصل من الحجاز، فقالت الأميرة إن قتله عند الله أعظم أجر من فتح القسطنطينية، لأنه يلعب بالأديان ويكفر بالرحمن، ثم أقاموا إلى أن أصبح بالصباح، وإذا برسول الأمير عمرو وصل إليهم يطلب الأمير أبو محمد البطال، وأيضًا يطلب القنديل ويأخذ من البطال حق القصاص بما يتكلم في حق عقبة ويقابله بما يستحقه، وأما القنديل يوصله إلى الأمام فإنه ولي الأحكام. قال الراوي: وكان السبب في ذلك الملعون عقبة لأنه لما وصل إلى ملطية وعلم أن البطال شنع عليه بهذه الأقوال الرديئة، وأيضًا بالغ في تشديد هذه القضية، وأنه اطلع على تنصره فقال أنا اعلم أن هذا الصبي يكشف سري بما رأى مني، فلم ينم تلك الليلة حتى ملأ قلب عمرو بن عبد الله، وقال له يا ولدي أنت هاهنا ملك العربان وأمير الثغور في كل مكان، وما نريد يتم أمر إلا ونعلم به الخليفة أمير المؤمنين، وإلا إن دمت هكذا انتقصت منزلتك عند الأمراء وعند الخاص والعام، وأيضًا تستطيل بني عامر وبني كلاب على بني سليم، وما ينبغي أن تكون بني سليم تحت الذل والضيع، وينبغي أنك ترسل تطلب القنديل لأن البطال دخل إلى القسطنطينية وسرق مالاً جزيلاً، ومن جملته ذلك القنديل وهو من الصواب إنك تطلبه وتطلب أيضًا البطال حتى أنه يقوم إليَّ ذليل، وأقبح بما قال في حقي لأنه رماني بالزور والبهتان، وتكلم في حقي بالكفر والطغيان، وسوف يكون لهلاكه سبب، وإذا لم نقيم ناموس الإمارة وإلا حلت بنا كل الخسارة.  

الموسيقي الشرقية والغناء العربي

by قسطندي رزق

لقد أُشربت محبة المرحوم عبده الحمولي منذ نعومة أظفاري يوم خالط المرحوم والدي بالزقازيق وزارنا في دارنا وغنانا غناءه العربي؛ فأعجبت به أيما إعجاب وارتسمت في ذهني صورة العروبة الفخمة بما مثَّل أمامنا من الحركات والأقوال التي صوَّرت لي إباء العرب وفروسيتهم وعظمتهم، وما أتاه من شجيّ التلحين وحسن الأداء، وتفخيم اللفظ الدال على معناه، والإبانة في مخارج الحروف، فهو حرىُّ بأن يكنى بغريد الشرق الذي لا تفتح العين على مثله، وأخذت منذ ذلك الحين أشعر بتيار موسيقى يتمشى في عروقي إلى أن أضحيت من المولعين بالغناء العربي الذي لا أصبو إلا إليه، وحزت ملكة التمييز بين جيده ورديئه لا سيما إذا سمعت ركزا لخليط مجدد. ولما هبَّ على الموسيقى العربية عاصف التجديد، وحاول أن يقتلع جذورها من تربتها المباركة الخصبة، شمرت لصد ذلك التيار عنها غيرة على عظمتها وسحرها، واتقاء للرمق الباقي منها، إذ هي الآن والعياذ بالله واقفة على مفترق طريقين لا محيد لها عن سلوك واحد منهما، فإما أن تحيا وتستعيد ماضي شبابها إذا تداركها أولو الأمر منا، وإما أن يسجل عليها الموت الذي لا حياة بعده إذا ألقينا حبل المجددين على غاربهم يجهزون على تلحيننا القومي ويرتضخون لَكْنَةً غربية بدلا من ترديد نبرنا العربي،

في التعريب والمعرب وهو المعروف بحاشية ابن بري

by عبد الله بن بري بن عبد الجبار المقدسي المصري

كتاب عرض فيه ابن بري كتاب "المعرب" لأبي منصور موهوب بن محمد الجواليقي فتعقب أقواله فأورد حواشيه عليها منسوقة على حروف المعجم

الارتسامات اللطاف في خاطر الحاج إلى أقدس مطاف

by شكيب أرسلان

79-year-old Martha Anderson dreams of escaping her care home and robbing a bank. She has no intention of spending the rest of her days in an armchair and is determined to fund her way to a much more exciting life-style. Along with her four oldest friends - otherwise known as the League of Pensioners - Martha decides to rebel against all of the rules imposed upon them. Together, they cause an uproar with their antics: protesting against early bedtimes and plastic meals. As the elderly friends become more daring, their activities escalate and they come up with a cunning plan to break out of the care home and land themselves in a far more attractive Stockholm establishment. With the aid of their Zimmer frames, they resolve to stand up for old aged pensioners everywhere - Robin Hood style. And that's when the adventure really takes off . . . Translated by Rod Bradbury.

كافئي نفسك

by دانيال ستيل جودي صفير

كان صباحا هادئا ومشمسا من شهر نوفمبر عندما أبعدت كارول باربر نظرها عن شاشة الكمبيوتر وحد قت إلى حديقة منزلها في بيل - آير. كان منزلا حجريا كبيرا عاشت فيه طوال خمس عشرة سنة. الغرفة الزجاجية المشمسة التي تستعملها بمثابة مكتب تطل على شجيرات الورود التي زرعتها والنافورة والبركة الصغيرة التي تعكس صورة السماء. المشهد هادئ والمنزل صامت. بالكاد تحركت يداها فوق لوحة مفاتيح الكمبيوتر خلال الساعة الأخيرة. الأمر محبط فعلا . فعلى الرغم من مسيرتها الطويلة والناجحة في الأفلام كانت تحاول تأليف كتابها الأول. لقد كتبت العديد من القصص القصيرة على مر السنوات لكنها لم تنشر أبدا أيا منها. لقد حاولت ذات مرة المشاركة في تأليف سيناريو فيلم. طوال فترة زواجها تحدثت هي وزوجها المرحوم شون عن إعداد فيلم سينمائي معا لكنهما لم يحققا أبدا ذلك. كانا مشغولين كثيرا في إنجاز أمور أخرى كل في مجال عمله الأساسي. كان شون منتجا ومخرجا بينما كانت هي ممثلة. لكنها لم تكن مجرد ممثلة عادية. كارول باربر نجمة كبيرة وقد حققت النجومية منذ كانت في الثامنة عشرة. أصبح عمرها الآن خمسين سنة واحتفلت بذكرى ميلادها منذ شهرين. وبمحض إرادتها لم تشارك في أي فيلم سينمائي منذ ثلاث سنوات. ففي عمرها وحتى مع جمالها الذي لا يزال مميزا أصبحت الأدوار الجيدة نادرة.

الغـرر في فضـائل عـمـر

by جلال الدين السيوطي

هذه أول دراسة تولي شخصية تراثية عناية كاملة؛ إذ أن كل الأعمال النقدية والفكرية قبل ذلك، لم تهتم بالشخصيات التي يمكن أن يكون استلهامها في إطار الفكر ظاهرة بذاتها، جديرة بالتأمل والنظر. وقد كان الهدف الرئيسي هو ملء الفراغ الذي تركته مثل هذه الدراسات في ذلك الميدان، كما كان الهدف الأسمى أن هذا النوع من الدراسات ينطلق من حتمية أن التراث هو الينبوع الحي المتدفق، الذي يلجأ إليه الكاتب العربي؛ ليجد فيه الراحة وتجديد العزم، ومن ثم الإسهام في رسم الخطوط العامة للفكر في عصره، سواء ما يخلو منه أو ما يجب أن يكون عليه، وهذا، فيما نرى يعد من أهم أهداف الأدب في أي زمان ومكان. وإذا كانت هذه الدراسة قد تلمست في تفسير الظاهرة التراثية منهجًا قريب الشبه بمنهج حديث يعرف اليوم؛ بإسقاط الفكر على الحادثة التاريخية لإعادة تحليلها فكريًا، فقد أضفنا إلى الممارسة التاريخية والفكرية كل النصوص (الأدبية) التي كتبت عن شهرزاد في العصر الحديث، بقصد إعادة فتح ملف" توظيف" التراث في بعض نواحيه، وإعادة قراءته من جديد. وعلى هذا النحو فإن وضع النص الأدبي، بجزئياته وملابساته العامة والذاتية؛ تحت مجهر البحث العلمي، وتلمس وجهات نظر الأدب والنقد والتاريخ؛ هو هدف البحث لإعادة كشف الكثير في خارطة الفكر العربي. *** يدور إطار البحث حول (توظيف شخصية شهرزاد في الفكر العربي الحديث) وهو آخر أشكال الكاتب بموروثه الفلكلوري، ويمكننا في تتبع فصول الكتاب تحديد درجة هذه العلاقة من حيث درجة النجاح أو الإخفاق. وينقسم الكتاب إلى مدخل وستة فصول.. يعالج الفصل الأول فيه نقطتين هامتين؛ يعدان الركيزة الأساسية التي تسترشد بهما الدراسة فيما بعد، أحداهما، تتبع المنحنى التاريخي الذي سارت فيه شهرزاد منذ خرجت من إطار (الليالي) إلى الغرب حتى عادت منه إلى الشرق ثانية، وقد تغيرت كثيرًا أثناء الرحلة التي بلغت قرابة سبعة قرون، فتحول فيها الكثير من سماتها الشرقية وعروبتها؛ ليلتقي بها مفكرونا في بدايات هذا القرن؛ إذ كانت خطوط الفكر العربي، حينئذ وتلك هي النقطة الأخرى، تتشكل، حين كان كتابنا ومثقفونا يدخلون دائرة المحاق؛ حيث الحيرة والارتداد والمحاكاة. أما الفصل الثاني فينطلق من الفكر الجمالي؛ لنتعرف على شهرزاد من خلال المذاهب الغربية المختلفة، كالرومانسية والرمزية خلال القرن الثامن عشر، ليتوقف عند استلهامها في الفكر العربي في الحقبة الأخيرة؛ حيث كانت مرحلة التأثر بتلك المذاهب (لا التمذهب) من جانبنا تغلب على كل تطوراتنا الفكرية والأدبية، فكان أهم ما توصلت إليه تلك الدراسة، وأكده استلهام النموذج أن معالجة أعمال كتابنا الكبار لا يجب أن تتم من خلال مذهب أوروبي؛ إذ إن كل من حاول ذلك من كتابنا أكدوا على أنهم لم يكونوا مذهبيين بالمعنى العلمي لهذه الكلمة. وتتجمع كل خطوط (الفكر الاجتماعي) لتصب في نفس المجرى في الفصل الثالث، حين تؤكد الدراسة، على أن جهد كتابنا على امتداده وتوسعه في معاني الحرية والديمقراطية والعدالة، إنما جاء بدلالاته الاجتماعية والفكرية، مقترنًا بالنزعة الوجدانية التي يلمسها فكرنا العربي منذ فترة مبكرة من تطوره، وقد انعكس هذا كله في جنوح مثقفينا إلى المثالية والميثولوجيا (الأسطورة) أكثر من انحيازهم إلى الخط الاجتماعي، وما ترتب عليه من فقدان كثير من الرؤى الجادة، التي كان من الممكن الوصول إليها، كالفكرة العربية التي كان وضوحها مرهونًا بطبيعة التغيرات الحضارية خاصة الاجتماعية منها. ونصل للفكرة العربية في الفصل الرابع، لنرى في التوظيف القليل لشهرزاد عدم تبين المساحات الشاسعة بين الفكرة العربية والفكرة الإسلامية ومن ثم، إخفاق كتابنا في تبين الوعي القومي، والفهم العلمي الذي يمكن أن يؤدي مع النضج إلى فكرة (الوحدة العربية). وقد حرص الكاتب في ذلك الفصل أن يبتعد عن إثبات عروبة شهرزاد، فإنه فضلاً عن أن ذلك قد حسم إلى العربية من قبل، فإنه ليس مجالنا هنا بأية حال. وتلتقي كل الخطوط الفكرية وتفترق في الفصل الخامس؛ حيث نجد في موقف المثقف العربي كل ما من شأنه أن يلقي عليه اللوم بشدة، فليس لدى ذلك المثقف(أيديولوجية) واحدة، كما أنه ليس لديه رؤيا واعية للجماهير أو عن الجماهير، ومع هذا فإن هذا المثقف دائم التردد والارتداد، دائب التراجع والحيرة. وفي الدراسة التحليلية التي خصص الباحث لها الفصل الأخير، لم يحاول أن يعيد ما سبق أن طرحه، كما قد يتصور البعض، بل حاول تجميع خيوط رؤيا تحليلية

Refine Search

Showing 51 through 75 of 100,000 results