- Table View
- List View
Diversification in Modern Language Teaching: Choice and the National Curriculum
by David Phillips Caroline Filmer-SankeyAs the effects of European integration become more widely felt the effective teaching of modern languages is moving towards the centre of the educational agenda and more and more schools are considering starting pupils on a first foreign language other than French - a development encouraged by the National Curriculum orders in Modern Languages. Diversification in Modern Language Teaching gives language teachers and heads of department the evidence upon which to decide if diversification is right for them. It looks at the factors which effect children's learning in this area and at the managerial issues both within and outside the school. Throughout it argues that the decision must be a purely educational one, based on pupil motivation and accessibility as well as on particular local strengths among staff and parents.
Diversity and Decolonization in French Studies: New Approaches to Teaching
by Loïc Bourdeau Siham BouamerThis edited volume presents new and original approaches to teaching the French foreign-language curriculum, reconceptualizing the French classroom through a more inclusive lens. The volume engages with a broad range of scholars to facilitate an understanding of the process of French (de)colonization as well as its reverberations into the postcolonial era, and a deeper engagement with the global interconnectedness of these processes. Chapters in Part I revist the concept of the "francophonie," decenter the field from “metropolitan” or “hexagonal” and white France and underline how current teaching materials reproduce epistemic and colonial violence. Part II adopts an intersectional approach to address topics of gender inclusivity, trans-affirming teaching, queer materials, and ableism. Finally, Part III presents new ways to transform the discipline by affirming our commitment to social justice and making sure that our classrooms are representative of our students’ enriching diversity.
Diversity and Decolonization in German Studies
by Regine Criser Ervin MalakajThis book presents an approach to transform German Studies by augmenting its core values with a social justice mission rooted in Cultural Studies. German Studies is approaching a pivotal moment. On the one hand, the discipline is shrinking as programs face budget cuts. This enrollment decline is immediately tied to the effects following a debilitating scrutiny the discipline has received as a result of its perceived worth in light of local, regional, and national pressures to articulate the value of the humanities in the language of student professionalization. On the other hand, German Studies struggles to articulate how the study of cultural, social, and political developments in the German-speaking world can serve increasingly heterogeneous student learners. This book addresses this tension through questions of access to German Studies as they relate to student outreach and program advocacy alongside pedagogical models.
Diversity and Inclusion in English Language Education: Supporting Learning Through Research and Practice
by Ann-Marie HunterThis edited volume takes an expansive, no-nonsense view of the spectrum of English language learners to address their varied backgrounds and their wide range of needs, worries, motivations, and abilities. Each chapter addresses a key area and group of students to enable English language teachers to come away with the knowledge and skills they need to support their students. The contributors, who represent a diverse range of voices themselves, cover essential topics, including dyslexia, neurodiversity, linguistic inclusion, deaf students, LGBTQI+ students, racial and cultural inclusion, and more. Accessible and grounded in cutting-edge research, this book features key concepts, methodologies, and strategies that will encourage reflection and inclusive pedagogy. An invaluable resource for students, researchers, and professionals, this volume demonstrates how English language education can be a force for transformative change and social inclusion.
Diversity and Inclusiveness in Chinese as a Second Language Education (The Routledge Series on Chinese Language Education)
by Zhen LiThis edited volume represents a collaborative effort from over 20 authors worldwide, who generously shared their expertise and insights on diversity and inclusiveness in Chinese as a Second Language (CSL) education. It critically examines a wide range of acquisitional, curricular, and pedagogical issues related to inclusive practices in diverse CSL educational settings across various geographical contexts, including mainland China, Hong Kong, Taiwan, Singapore, Vietnam, the United Kingdom, and Australia. It focuses on students with varied linguistic, ethnic, and cultural backgrounds and learning abilities, drawing on a comprehensive collection of original empirical studies.The book is structured into two parts. Part I addresses research on linguistic and learner diversity in CSL education by exploring the challenges faced by different types of CSL learners, acquisition strategies, and assessment methods. Part II delves into the practical implementation of inclusivity in curriculum design and pedagogical practices across diverse CSL teaching contexts.The book offers a research-informed understanding of diversity in CSL education, promoting inclusive teaching practices and methods to effectively engage learners of all backgrounds. CSL practitioners, educators, leaders, curriculum designers, and researchers will find this book to be a useful resource for supporting their research and practice.
Divided Languages?
by Judit Árokay Jadranka Gvozdanović Darja MiyajimaThe present volume is a collection of papers presented at the international conference "Linguistic Awareness and Dissolution of Diglossia" held in July 2011 at Heidelberg University. The aim is to reevaluate and compare the processes of dissolution of diglossia in East Asian and in European languages, especially in Japanese, Chinese and in Slavic languages in the framework of the asymmetries in the emergence of modern written languages. Specialists from China, Japan, Great Britain, Germany and the U. S. contributed to the volume by introducing their research focusing on aspects of the dissolution of diglossic situations and the role of translation in the process. The first group of texts focuses on the linguistic concept of diglossia and the different processes of its dissolution, while the second investigates the perception of linguistic varieties in historical and transcultural perspectives. The third and final group analyses the changing cultural role and function of translations and their effect on newly developing literary languages.
Do Androids Dream of Electric Sheep? (Mandarin Edition)
by Philip K. DickA Simon & Schuster eBook. Simon & Schuster has a great book for every reader.
Doctrina Metodista: Los fundamentos
by Ted A. CampbellJohn Wesley distinguished between essential doctrines on which agreement or consensus is critical and opinions about theology or church practices on which disagreement must be allowed. Though today few people join churches based on doctrinal commitments, once a person has joined a church it becomes important to know the historic teachings of that church's tradition. In Methodist Doctrine: The Essentials, Ted Campbell outlines historical doctrinal consensus in American Episcopal Methodist Churches in a comparative and ecumenical dialogue with the doctrinal inheritance of other major families of Christian tradition. In this way, the book shows both what Methodist churches historically teach in common with ecumenical Christianity and what is distinctive about the Methodist tradition in its various contemporary forms. Documents examined include The Twenty-Five Articles of Religion, The General Rules, Wesley's Standard Sermons and Explanatory Notes upon the New Testament, The Methodist Social Creed, and the Apostles' Creed.
Document Raj: Writing and Scribes in Early Colonial South India
by Bhavani RamanHistorians of British colonial rule in India have noted both the place of military might and the imposition of new cultural categories in the making of Empire, but Bhavani Raman, in "Document Raj," uncovers a lesser-known story of power: the power of bureaucracy. Drawing on extensive archival research in the files of the East India CompanyOCOs administrative offices in Madras, she tells the story of a bureaucracy gone awry in a fever of documentation practices that grew ever more abstractOCoand the power, both economic and cultural, this created. aIn order to assert its legitimacy and value within the British Empire, the East India Company was diligent about record keeping. Raman shows, however, that the sheer volume of their document production allowed colonial managers to subtly but substantively manipulate records for their own ends, increasingly drawing the real and the recorded further apart. While this administrative sleight of hand increased the companyOCOs reach and power within the Empire, it also bolstered profoundly new orientations to language, writing, memory, and pedagogy for the officers and Indian subordinates involved. Immersed in a subterranean world of delinquent scribes, translators, village accountants, and entrepreneurial fixers, "Document Raj" maps the shifting boundaries of the legible and illegible, the legal and illegitimate, that would usher India into the modern world.
Doing language im Deutschunterricht: Eine Analyse sprachbezogener Adressierungen in diskursiver Praxis
by Denise BüttnerDie Studie leistet einen empirisch-rekonstruktiven Beitrag zu einer machtkritisch ausgerichteten Fachdidaktik. Sie fokussiert den Deutschunterricht und die darin stattfindenden Interaktionen als diskursive Praxis, in der ein spezifisches Wissen in, über und angesichts von Sprache relevant gemacht wird. Für Subjektivierung ist jenes Wissen hochgradig wirkmächtig und bleibt den Akteur*innen im Prozess der schulischen Enkulturation doch größtenteils unbewusst. Darin liegt ein hohes Potential für die institutionelle (Re-)Produktion von Linguizismus.Vor diesem Hintergrund eröffnet die Studie einen Blick auf sprachbezogene Adressierungen, die in charakteristischer Weise vom Fach selbst ausgehen. Sie werden in (fach)didaktischen und pädagogischen Programmatiken breit kommuniziert und zeichnen sich bis auf die Ebene unterrichtlicher Praktiken ab. Um das Zusammenspiel von fachspezifischer Adressierung und Praktiken des ‚doing language‘ möglichst eng aufeinander beziehen und in rekonstruktionslogisch plausibilisierte Zusammenhänge bringen zu können, liegt der Arbeit ein wissenssoziologisch-diskursanalytischer Ansatz zugrunde.
Domina lo IELTS: Guida completa per la preparazione all'esame
by Juliana GalassiHai bisogno di superare lo IELTS per conquistare il tuo posto nello scambio e non sai da dove iniziare? Con la guida Domina lo IELTS imparerai un metodo pratico ed efficace per prepararti all'esame, senza che la tua routine ne risenta. Non importa se hai poco tempo per prepararti all'esame o se il tuo inglese non è avanzato. Grazie a questa guida potrai sapere tutto ciò che c'è da sapere riguardo all'esame, conoscerai il giusto modo per prepararsi, comprenderai il tuo reale livello d'inglese ed avrai accesso a diversi materiali gratuiti da integrare ai tuoi studi. Oltre a tutto ciò, imparerai ad organizzare un programma di studi che si adatti alla tua routine, comprenderai anche i principali errori che i candidati commettono e saprai come evitarli. Avrai accesso ad oltre 70 simulazioni d'esame. Accedi all'e-Book Domina lo IELTS e conquista il voto di cui hai bisogno nell'esame!
Don't Say a Word, Mama / No Digas Nada, Mama
by Joe Hayes Esau Andrade ValenciaMamá says she has the best daughters in the world. The two women live near their mother-Rosa with her husband and children, Blanca by herself. They both have flourishing gardens. Rosa and Blanca are so generous and kind and thoughtful-well, everyone, including Mamá, ends up with too much corn, tomatoes, and red hot chiles! It's crazy! It's also Joe Hayes at his finest, telling one of those stories young kids love, full of mishaps, surprise endings, and happy mommas! In fact, one seven-year old-after hearing Joe tell Don't Say a Word, Mama!-came home and told her mother, "I heard a story today that I think changed my life!" That's a pretty fantastic endorsement!
Dora (Dora the Explorer)
by Phoebe BeinsteinDora speaks Spanish. Boots loves to play in his tree house. And together, these two love to go on adventures. Young fans can learn all about Dora and Boots--their hobbies, their friends, and much more--in this oversized board book.
Dostoevsky and the Epileptic Mode of Being
by Paul FungFor Fyodor Dostoevsky (1821-81), who lived with epileptic seizures for more than thirty years, illness is an ineradicable part of existence. Epilepsy in his writings denotes both a set of physical symptoms and a state of survival in which the protagonists incessantly try to articulate, theorize, or master what is ungraspable in their everyday experience. Their attempts to deal with what they cannot control or comprehend results in disappointment, or what Dostoevsky called a mystical terror. Dostoevsky's heroes are unable fully to understand this state, and their existence becomes 'epileptic' in so far as self-knowledge and self-coincidence are never achieved. Fung explores new critical pathways by reexamining five of Dostoevsky's post-Siberian novels. Drawing on insights from writers including Benjamin, Blanchot, Freud, Lacan and Nietzsche, the book takes epilepsy as a trope for discussing the unspeakable moments in the texts, and is intended for students and scholars who are interested in the subject of modernity, critique of the visual, and dialogues between philosophy and literature. Paul Fung is Assistant Professor in English at Hang Seng Management College, Hong Kong.
Doubts about English, Expressions and Phrasal Verbs
by Sergio Casado RodríguezIntroduction I like quick and simple explanations as you will appreciate. Especially when it comes to grammatical issues, in spite of the fact that there may be cases when one has to extend things a little further. I believe that things are learned little by little, and in studying foreign languages it is better to learn a more reduced usage of concepts and then widen it with the passing of time. I was always against having to study a mountain of rules from start to finish, then when the time comes to use them the rules are not going to be useful to me because I don't have a good command of the language. In the first part of the book I have compiled 29 doubts that my students frequently bring up to me, or that I have had myself. The 29 are going to be of great help because they come up frequently when it comes time to use them in conversation as well as when it is time to take an exam. Regarding the number of English expressions that I have chosen, I have noted a number of them that I feel are adequate, without being excessive or lacking. It is common to see the success of those posts or videos that have 400 phrasal verbs, but let's be honest. Not only will it be that no one is going to memorize those phrasal verbs, but there will be few people that will get to read them all.
Drama Techniques: A Resource Book of Communication Activities for Language Teachers
by Penny Ur Alan Maley Alan DuffThe fully revised edition of this 'classic' helps teachers give their learners the tools they need to express themselves through a range of stimulating drama contexts. This completely revised edition of the classic title Drama Techniques provides: *150 ideas for interesting and productive fluency practice *a large selection of drama-based techniques which focus learners' attention on communicative tasks or activities *techniques suitable for all levels *clear instructions for the teacher *advice on how to use the techniques in the classroom
Drama in the Language Classroom: What Every ESL Teacher Needs to Know
by Deric McNish Carmela Romano GilletteDrama in the Language Classroom weaves together cutting-edge research and practices from the fields of theater and TESOL. After providing an overview of how drama can be used in the language classroom, Carmela Romano Gillette (a TESOL expert) and Deric McNish (an expert in actor training) present a collection of resources teachers need to begin using drama, including practical classroom-tested and evidence-based techniques. They show how theater, performance, and improvisation can help students build confidence, develop a deeper context for speaking, and create authentic opportunities for language use. In addition, they outline the para- and extra-linguistic techniques that can improve expression and meaningful communication. Each section includes sample activities, such as script analysis for improving fluency, and assessment suggestions. Readers do not need to have experience with performance or drama to learn how to incorporate these practices into the ESL classroom.
Dreaming in Hindi: Coming Awake in Another Language
by Katherine Russell RichAn eye-opening and courageous memoir that explores what learning a new language can teach us about distant worlds and, ultimately, ourselves. After miraculously surviving a serious illness, Katherine Rich found herself at an impasse in her career as a magazine editor. She spontaneously accepted a freelance writing assignment to go to India, where she found herself thunderstruck by the place and the language, and before she knew it she was on her way to Udaipur, a city in the northwestern state of Rajasthan, in order to learn Hindi. Rich documents her experiences--ranging from the bizarre to the frightening to the unexpectedly exhilarating--using Hindi as the lens through which she is given a new perspective not only on India, but on the radical way the country and the language itself were changing her. Fascinated by the process, she went on to interview linguistics experts around the world, reporting back from the frontlines of the science wars on what happens in the brain when we learn a new language. She brings both of these experiences together seamlessly in Dreaming in Hindi, a remarkably unique and thoughtful account of self-discovery.
Dreams of Lovers and Lies of Poets: Poetry, Knowledge and Desire in the "Roman De La Rose"
by Sylvia HuotThe Roman de la Rose explicitly offers an 'art of love', while also repeatedly asserting that the experience of love is impossible to put into words. An examination of the intertextual density of the Rose , with its citations and adaptations of a range of Latin authors, shows that the discourse of bodily desire, pleasure, and trauma emerges indirectly from the juxtaposition and conflation of sources. Huot's new book focuses on Guillaume de Lorris's use of the Ovidian corpus, and on Jean de Meun's dazzling orchestration of allusions to a wider range of Latin writers: principally Ovid, Boethius, and Virgil, but also including John of Salisbury and Alain de Lille. In both parts of the Rose , poetic allegory is a language that can express the unspeakable and the ineffable.
Dual Language Education in the US: Rethinking Pedagogy, Curricula, and Teacher Education to Support Dual Language Learning for All (Routledge Research in Language Education)
by Christian J. Faltis Pablo C. RamírezOriginally published as a special issue of the journal Theory into Practice, this text examines innovative practices and research relating to Dual Language Education (DLE) in the US. Offering a variety of perspectives, contributors consider how dual language learning can benefit English-speaking and partner-language students across K-12, and explore how multilingualism can be harnessed for wider academic success. By investigating the ways in which schools and teachers have ensured provision of an effective DLE curriculum, chapters identify pedagogies and learning environments which support dual language learning, and consider how policy, curricula, and teacher education can be designed to promote social justice and diversity through broader access to dual programs. This book will be of interest to graduate and post graduate students, researchers, academics, professionals and policy makers in the field of multicultural education, international & comparative education, bilingualism studies, education policy and pedagogy.
Dual-Language Learners
by Angèle Sancho PasseGrowing research shows that many children from immigrant and refugee families are not doing well in school, due in part to linguistic and cultural disadvantages. Teaching dual-language learners requires cultural sensitivity, an understanding of language acquisition, and intentional teaching strategies. Combining research and techniques, this resource helps early childhood educators support dual-language learners as they develop the skills necessary for school readiness and success.Angèle Sancho Passe, an early childhood education consultant and writer, is trilingual and has worked with many programs serving dual-language learners. She is the author of Is Everybody Ready for Kindergarten?
Dubbi sull'Inglese, Espressioni e Phrasal Verbs
by Sergio Casado Rodríguez Flaminia MiragliaQuesto libro è pensato per studenti di inglese di livello intermedio che desiderano ampliare il loro vocabolario apprendendo nuovi phrasal verbs e nuove espressioni, e che vogliono risolvere alcuni dei dubbi più comuni.
Dutch Grammar You Really Need to Know: Teach Yourself
by Gerdi QuistComprehensive and clear explanations of key grammar patterns and structures are reinforced and contextualized through authentic materials. You will not only learn how to construct grammar correctly, but when and where to use it so you sound natural and appropriate. Dutch Grammar You Really Need to Know will help you gain the intuition you need to become a confident communicator in your new language.
Dutch Grammar You Really Need to Know: Teach Yourself
by Gerdi QuistComprehensive and clear explanations of key grammar patterns and structures are reinforced and contextualized through authentic materials. You will not only learn how to construct grammar correctly, but when and where to use it so you sound natural and appropriate. Dutch Grammar You Really Need to Know will help you gain the intuition you need to become a confident communicator in your new language.
Dutch Translation in Practice
by Jane Fenoulhet Alison MartinDutch Translation in Practice provides an accessible and engaging course in modern Dutch translation. Taking a highly practical approach, it introduces students to the essential concepts of translation studies, heightens their awareness of the problems posed in Dutch translation, and teaches them how to tackle these difficulties successfully.? Featured texts have been carefully chosen for their thematic and technical relevance, and a wide range of discursive and grammatical issues are covered throughout.? Features include: Nine chapters reflecting different areas of contemporary life and culture in Belgium and the Netherlands? such as People and Places, Dutch Language and Culture, Literature, Employment, Finance and Economics, Media and Communications, Art History and Exhibitions, Fashion and Design and the Earth, Energy and the Environment Authentic extracts drawn from up-to-date Dutch texts used throughout to illustrate and practise various topical and translation issues, with many supporting exercises and open translation activities to encourage active engagement with the material, the? development of strong translation skills, and vocabulary acquisition Chapters structured to provide progressive learning, moving from an introductory section explaining the context for the texts to be translated to information on translation techniques, detailed close readings and analyses of words, phrases, style, register and tone A strong focus throughout on addressing issues relevant to contemporary Dutch translation, with practical tips offered for translating websites, dealing with names and handling statistics and numbers in translation Attention to language areas of particular difficulty, including translating ‘er’, passive constructions, punctuation, conjunctions and separable verbs Helpful list of grammatical terms, information on useful resources? for translators and sample translations of texts available at the back of the book Written by experienced instructors and extensively trialled at University College London, Dutch Translation in Practice will be an essential resource for students on upper-level undergraduate, postgraduate or professional courses in Dutch and Translation Studies.