- Table View
- List View
Cross-Cultural Personal Selling: Agents’ Competences in International Personal Selling of Services
by Anna Antczak Barbara A. SypniewskaProviding in-depth analysis, this book enables readers to understand the theoretical aspects of personal selling and explores the difficulties of selling services which are sensitive to cultural, age and gender differences, and to customers originating from diverse cultural zones. Agents and personal sellers must be aware of these differences and be familiar with the expectations of customers. Cross-cultural Personal Selling provides extensive empirical research results with special emphasis on competences, skills and qualifications of personal sellers which are necessary for successful, effective and efficient promotion campaigns aimed at customers from different cultures. Academics of international marketing and promotion will find this study extremely useful, as well as practitioners looking to expand their knowledge on personal selling.
Cross-Cultural Servanthood: Serving The World in Christlike Humility
by Duane ElmerDuane Elmer asked people around the world how they felt about Western missionaries. The response? "Missionaries could be more effective if they did not think they were better than us. "The last thing we want to do in cross-cultural ministry is to offend people in other cultures. Unfortunately, all too often and even though we don't mean it, our actions communicate superiority, paternalism, imperialism and arrogance. Our best intentions become unintentional insults. How can we minister in ways that are received as true Christlike service? Cross-cultural specialist Duane Elmer gives Christians practical advice for serving other cultures with sensitivity and humility. With careful biblical exposition and keen cross-cultural awareness, he shows how our actions and attitudes often contradict and offend the local culture. He offers principles and guidance for avoiding misunderstandings and building relationships in ways that honor others. Here is culturally-savvy insight into how we can follow Jesus' steps to become global servants. Whether you're going on your first short-term mission trip or ministering overseas for extended periods, this useful guide is essential reading for anyone who wants to serve effectively in international settings with grace and sensitivity.
Cross-Cultural Visions in African American Literature
by Yoshinobu HakutaniThe most influential East-West artistic, cultural, and literary exchange that has taken place in modern and postmodern times was the reading and writing of haiku. Here, esteemed contributors investigate the impact of Eastern philosophy and religion on African American writers such asRichard Wright, Ralph Ellison, and Toni Morrison, offering a fresh field of literary inquiry. "
Cross-Curricular Teaching and Learning in the Secondary School ... English: The Centrality of Language in Learning
by David StevensWhat is the role of the individual school 'subject' and 'subject teacher' within school? Is it to teach a set of core subject knowledge, skills and understanding in a way that remains faithful to long-standing subject cultures and pedagogies? Or is there another way to consider how the curriculum and the notion of individual subjects and teachers' pedagogy could be constructed? Cross-Curricular Teaching and Learning in the Secondary School ... English brings together ongoing debates about personalised learning, creativity and ICT in education to establish a clear theoretical framework for cross-curricular teaching and learning in English and literacy. Presenting an appropriate pedagogy for cross-curricular teaching that draws on this framework, it promotes radical new approaches to English teaching as part of a widened curriculum through practical examples and theoretical discussions, blended with engaging stories of current practice. With links to other curriculum subjects and current education policy, features include: theoretical examination of key issues; assessment of the strengths and weaknesses of different curricular models; clear principles for effective assessment; a wide range of case studies; summaries of key research linked to suggestions for further reading; professional development activities to promote cross-curricular dialogue. Part of the Cross-Curricular Teaching and Learning in the Secondary School series, this timely, interdisciplinary textbook is essential reading for all students on Initial Teacher Training courses and practising teachers looking to holistically introduce cross-curricular themes and practices in secondary English teaching.
Cross-Gendered Literary Voices
by Rina Kim Claire WestallThis book investigates male writers' use of female voices and female writers' use of male voices in literature and theatre from the 1850s to the present, examining where, how and why such gendered crossings occur and what connections may be found between these crossings and specific psychological, social, historical and political contexts.
Cross-Language Mediation in Foreign Language Teaching and Testing
by Maria StathopoulouThis book contributes to the growing field of foreign language teaching and testing by shedding light on mediation between languages. Stathopoulou offers an empirically-grounded definition of mediation as a form of translanguaging and offers tools and methods for further research in multilingual testing. The book explores what cross-language mediation entails, what processes and strategies are involved, and the challenges often faced by mediators. As well as stressing the importance of administering tests which favour cross-language mediation practices, the author encourages the implementation of language programmes which promote the mingling-of-languages idea and target the development of language learners' effective translanguaging practices. Researchers studying translanguaging, multilingualism, multilingual testing and the use of mother tongue in the foreign language classroom will all find this book of interest.
Cross-Linguistic Influence: From Empirical Evidence to Classroom Practice (Second Language Learning and Teaching)
by M. Juncal Gutierrez-Mangado María Martínez-Adrián Francisco Gallardo-del-PuertoThis book presents the latest research in various areas of cross-linguistic influence (CLI), providing educators with insights into how previously learned languages influence the learning of an additional language at different levels, such as phonetics/phonology, morphosyntax, vocabulary, pragmatics, writing style and learning context. While the majority of the chapters have English as the target language, one investigates the acquisition of French. The L1s of the learners include Arabic, Basque, Catalan, Chinese, Czech, Danish, Finnish, Galician, Georgian, German, Norwegian, Polish, Russian, Spanish and Swedish. Each chapter ends with a reflection on possible pedagogical implications of the findings and offers recommendations on how to make the most of cross-linguistic influence in the classroom.
Cross-Word Modeling for Arabic Speech Recognition (SpringerBriefs in Speech Technology)
by Dia Abuzeina Moustafa ElshafeiCross-Word Modeling for Arabic Speech Recognition utilizes phonological rules in order to model the cross-word problem, a merging of adjacent words in speech caused by continuous speech, to enhance the performance of continuous speech recognition systems. The author aims to provide an understanding of the cross-word problem and how it can be avoided, specifically focusing on Arabic phonology using an HHM-based classifier.
Cross-border Shadow Education and Critical Pedagogy: Questioning Neoliberal and Parochial Orders in Singapore (Palgrave Studies on Global Policy and Critical Futures in Education)
by Glenn TohThis book explores critical pedagogy and issues relating to entrepreneurialism, commodification, and marketization in education, and their deleterious effects on student agency and subjectivity. The central theme of the book is a cross-border critical ethnographic study of the shadow education practices of an overseas Japanese business community in Singapore which draws attention to the elaborate extent to which families are engaged in shadow or cram tutoring practices as part of their children’s education, supported by the strong presence of overseas branches of well-established corporate tutoring businesses headquartered in Japan. The author ultimately critiques a banking approach to education, particularly in terms of its oppressive and dehumanizing outcomes, sustained by the inner workings of neoliberal forces and mercantilist ideologies.
Cross-cultural Communication and Aging in the United States (Routledge Communication Series)
by Jennings Bryant Hana S. Noor Al-DeenRecently, the communication discipline has devoted increasing energy toward the study of aging, yet most of the research has insufficiently addressed a crucial factor in communicative relationships--culture. Meanwhile, cross-cultural/intercultural communication has not adequately addressed the aging process. Combining three powerful elements--communication, aging, and culture--all of which have an increasingly profound impact on today's multicultural society, this book focuses on older Americans in various communicative contexts within the framework of their cultures. Composed of original research by experts in their respective fields, the book combines communication, aging, and culture for a unique examination of those elements in American society. Section 1 deals with perspectives in cross-cultural communication and aging. These perspectives both illustrate the issues that greatly affect the lives of our elders and suggest ways to improve their status. Section 2 showcases three American co-cultures: Hawaiian, Arab, and Mormon illustrate how language, attitudes, and mentoring can serve as the links for maintaining cross-generational continuity in multicultural society. Section 3 demonstrates that many American organizations frequently contribute to the hardships that both internal elder customers (employees) and external elder customers (residents and patients) must endure. Section 4 incorporates popular culture and aging. It presents the role of selective popular media in portraying our elders. Because Americans rely heavily on the media, their mediated perceptions can have a profound impact on their attitudes toward the older population. Designed as a reader or supplementary text for college students in communication, gerontology, anthropology, sociology, and other related fields, this text can also be used by professionals in gerontological service areas, by libraries, and as a personal reference. It offers extensive appendices, figures, and tables for additional reference.
Cross-cultural Genre Analysis: Investigating Chinese, Italian and English CSR reports (Routledge Studies in Linguistics)
by Danni YuThis unique monograph provides a theoretical and methodological account on how to do cross-cultural genre analysis with the aids of corpus tools. Cross-cultural genre analysis investigates how discourse communities from different cultural backgrounds use language to realize a particular genre. It can shed light on genre nature as well as cultural specificities. The book suggests five specific approaches in doing cross-cultural genre analysis: Investigating genre context; Approaching genre complexity; Exploring genre nature; Exploring culture specificity; and Focusing on specific communicative functions. Each of these approaches is illustrated and demonstrated in a specific chapter with practical analyses of the genre of CSR reports. Covering linguistic analysis of CSR reports in three languages: Chinese, English and Italian, Yu provides insights into implications for both genre theories and CSR communication practice. By applying the cross-cultural perspective in corporate discourse analysis, her book demonstrates how the approach of cross-cultural genre analysis is fruitful and valuable in providing practical insights into the textual practice of CSR reporting in a globalized context. Moreover, in the final parts of the book, Yu illustrates how cross-cultural genre analysis can be applied in the didactic field of writing, translation and cross-cultural studies. This volume is a valuable reference to scholars of genre analysis, corpus-based studies, cross-cultural studies and corporate communication. Moreover, it is also useful for professionals involved in compiling CSR reports. Armed with the knowledge imparted in this book, the reader should be able to analyze other genres from a cross-cultural perspective. In particular, instructions on how to use specific corpus tools are provided in the appendices, which can give scholars basic technical knowledge to approach the field of cross-cultural genre analysis.
Cross-linguistic Influences in Multilingual Language Acquisition (Second Language Learning and Teaching)
by Danuta Gabrys-BarkerThis volume depicts the phenomenon of cross-linguistic influences in the specific context of multilingual language acquisition. It consists of articles on various issues relating to the syntactic and lexical development of foreign language learners from different L1 backgrounds, in many cases involving languages which are typologically distant from English, such as Russian, Croatian, Greek and Portuguese. Individual chapters highlight different areas expected to be especially transfer-prone at the level of grammatical and lexical transfer in particular contexts of language contact.
Cross-talk in Comp Theory: A Reader
by Kristin L. Arola Victor VillanuevaThe 3rd edition of this invaluable anthology features eight new essays, including six in the new technology section, "Virtual Talk: Composing Beyond the Word," edited by Victor Villanueva and Kristin L. Arola. <p><p>For the third edition of Cross-Talk in Comp Theory, Victor Villanueva recruited the expertise of colleague Kristin L. Arola in order to flesh out the discussion on composition and technology. The quick movement of the paradigm—from the personal computer to local-area networks to the rise of social networking—suggests the need to recall the talk and the cross-talk concerning computers and their products for composition. <p><p>The award-winning Villanueva and his coeditor Arola have dropped nine essays from the second edition, reoriented others into new sections, and added eight new essays, including six in the new technology section, "Virtual Talk: Composing Beyond the Word." Amid these changes, the third edition maintains the historical perspective of previous editions while continuing to provide insights on the relatively new discipline of composition studies. <p><p>Landmark contributions by major figures such as Donald Murray, Janet Emig, Walter Ong, Sondra Perl, Mike Rose, and Patricia Bizzell remain. They are joined by the works of other trailblazing scholars such as Peter Elbow and Richard Ohmann. This edition also incorporates texts by key names within comp's conversations on technology, including Adam Banks, Cynthia Selfe, and Kathleen Blake Yancey. <p><p>The result is a collection that continues to provide new and experienced teachers and scholars with indispensable insights into the challenges, controversies, and ever-shifting currents within our rich and ever-evolving field.
Crosscultural Transgressions: Research Models in Translation: v. 2: Historical and Ideological Issues
by Theo HermansCrosscultural Transgressions offers explorations and critical assessments of research methods and models in translation studies, and points up new questions and directions. Ranging from epistemological questions of description and historiography to the politics of language, including the language of translation research, the book tackles issues of research design and methodology, and goes on to examine the kind of disciplinary knowledge produced in translation studies, who produces it, and whose interests the dominant paradigms serve. The focus is on historical and ideological problems, but the crisis of representation that has affected all the human sciences in recent decades has left its mark. As the essays in this collection explore the transgressive nature of crosscultural representation, whether in translations or in the study of translation, they remain attentive to institutional contexts and develop a self-reflexive stance. They also chart new territory, taking their cue from ethnography, semiotics, sociology and cultural studies, and tackling Meso-American iconic scripts, Bourdieu's constructivism, translation between philosophical paradigms, and the complexities of translation concepts in multicultural societies.
Crossing Borders
by Sahar AmerGiven Christianity's valuation of celibacy and its persistent association of sexuality with the Fall and of women with sin, Western medieval attitudes toward the erotic could not help but be vexed. In contrast, eroticism is explicitly celebrated in a large number of theological, scientific, and literary texts of the medieval Arab Islamicate tradition, where sexuality was positioned at the very heart of religious piety.In Crossing Borders, Sahar Amer turns to the rich body of Arabic sexological writings to focus, in particular, on their open attitude toward erotic love between women. By juxtaposing these Arabic texts with French works, she reveals a medieval French literary discourse on same-sex desire and sexual practices that has gone all but unnoticed. The Arabic tradition on eroticism breaks through into French literary writings on gender and sexuality in often surprising ways, she argues, and she demonstrates how strategies of gender representation deployed in Arabic texts came to be models to imitate, contest, subvert, and at times censor in the West.Amer's analysis reveals Western literary representations of gender in the Middle Ages as cross-cultural, hybrid discourses as she reexamines borders--cultural, linguistic, historical, geographic--not as elements of separation and division but as fluid spaces of cultural exchange, adaptation, and collaboration. Crossing these borders, she salvages key Arabic and French writings on alternative sexual practices from oblivion to give voice to a group that has long been silenced.
Crossing Borders, Drawing Boundaries: The Rhetoric of Lines across America
by Barbara Couture & Patti WojahnWith growing anxiety about American identity fueling debates about the nation’s borders, ethnicities, and languages, Crossing Borders, Drawing Boundaries provides a timely and important rhetorical exploration of divisionary bounds that divide an Us from a Them. The concept of “border” calls for attention, and the authors in this collection respond by describing it, challenging it, confounding it, and, at times, erasing it. Motivating us to see anew the many lines that unite, divide, and define us, the essays in this volume highlight how discourse at borders and boundaries can create or thwart conditions for establishing identity and admitting difference. Each chapter analyzes how public discourse at the site of physical or metaphorical borders presents or confounds these conditions and, consequently, effective participation—a key criterion for a modern democracy. The settings are various, encompassing vast public spaces such as cities and areas within them; the rhetorical spaces of history books, museum displays, activist events, and media outlets; and the intimate settings of community and classroom conversations. Crossing Borders, Drawing Boundaries shows how rich communication can be when diverse cultures intersect and create new opportunities for human connection, even while different populations, cultures, age groups, and political parties adopt irreconcilable positions. It will be of interest to scholars in rhetoric and literacy studies and students in rhetorical analysis and public discourse. Contributors include Andrea Alden, Cori Brewster, Robert Brooke, Randolph Cauthen, Jennifer Clifton, Barbara Couture, Vanessa Cozza, Anita C. Hernández, Roberta J. Herter, Judy Holiday, Elenore Long, José A. Montelongo, Karen P. Peirce, Jonathan P. Rossing, Susan A. Schiller, Christopher Schroeder, Tricia C. Serviss, Mónica Torres, Kathryn Valentine, Victor Villanueva, and Patti Wojahn.
Crossing Borders: Stories and Essays about Translation
by Lynne Sharon SchwartzIn Joyce Carol Oates’s story “The Translation,” a traveler to an Eastern European country falls in love with a woman he gets to know through an interpreter. In Lydia Davis’s “French Lesson I: Le Meurtre,” what begins as a lesson in beginner’s French takes a sinister turn. In the essay “On Translating and Being Translated,” Primo Levi addresses the joys and difficulties awaiting the translator. Lynne Sharon Schwartz’s Crossing Borders: Stories and Essays About Translation gathers together thirteen stories and five essays that explore the compromises, misunderstandings, traumas, and reconciliations we act out and embody through the art of translation. Guiding her selection is Schwartz’s marvelous eye for finding hidden gems, bringing together Levi, Davis, and Oates with the likes of Michael Scammell, Harry Mathews, Chana Bloch, and so many other fine and intriguing voices.
Crossing Boundaries in Researching, Understanding, and Improving Language Education: Essays in Honor of G. Richard Tucker (Educational Linguistics #58)
by Dongbo Zhang Ryan T. MillerThis volume brings together original papers from language education scholars from around the world to explore, exemplify, and discuss the multiplicity of boundary crossing in language education. It emphasizes the potential of boundary crossing for expansive learning, and aims to generate new insights, through boundary crossing, into the complexity of language education and approaches to innovative practices. This volume also underscores the important role of expert boundary crossers. In particular, it aims to honor G. Richard Tucker, Paul Mellon University Professor Emeritus of Applied Linguistics at Carnegie Mellon University, celebrating his distinguished scholarship on language education and paying tribute to the inspiration and mentorship he has given to the contributors of this volume to cross boundaries academically and professionally. This volume is organized into four sections, namely, language learning and development; teachers and instructional processes; program innovation, implementation, and evaluation; and language-in-education policy and planning. These sections or themes, which are necessarily cross-cutting, also represent the major areas of scholarship where Prof. Tucker has made distinguished contributions for over half a century.
Crossing Central Europe: Continuities and Transformations, 1900-2000
by Carrie Smith-Prei Helga MitterbauerCrossing Central Europe is a pioneering volume that focuses on the complex networks of transcultural interrelations in Central Europe from 1900 to 2000. Scholars from Canada, the United States, and Europe identify the motifs, topics, and ways of artistic creation that define this cross-cultural region. This interdisciplinary volume is divided into two historical periods and includes analyses of literature, film, music, architecture, and media. By focusing first on the interrelations in the nineteenth and early twentieth-century, the contributors reveal a complex trans-ethnic network at play that disseminated aesthetic ideals. This network continued to be a force of aesthetic influence leading into the twenty-first century despite globalization and the influence of mass media. Helga Mitterbauer and Carrie Smith-Prei have embarked on a study of the overlapping artistic influences that have outlasted both the National Socialist regime and the Cold War.
Crossing Cultures In The Language Classroom, Second Edition
by Andrea DeCapua Ann WintergerstCrossing Cultures in the Language Classroom attempts to balance theory and practice for pre-service and in-service teachers in general education programs or in ESL/EFL, bilingual, and foreign language teacher training programs, as well as cross-cultural awareness workshops. This book is unique in that it combines theory with a wide range of experiential activities and projects designed to actively engage users in the process of understanding different aspects of cross-cultural awareness. The goals of the book are to help readers: expand cultural awareness of one’s own culture and that of others achieve a deeper understanding of what culture is and the relationship between culture and language acquire the ability to observe behaviors in order to draw conclusions based on observation rather than preconceptions understand and implement observations of cultural similarities and differences develop an attitude of tolerance toward cultural differences and move away from the “single story.” The new edition has been thoroughly updated and includes a Suggested Projects section in each chapter. This section provides opportunities for users of the text to explore in greater depth an area and topic of interest. It also includes even more Critical Incidents--brief descriptions of events that depict some element or elements of cultural differences, miscommunication, or culture clash. Critical Incidents develop users’ ability to analyze and understand how multiple perspectives of the same situation are rooted in differing culturally influenced beliefs, behaviors, norms of interaction, and worldviews.
Crossing Divides: Exploring Translingual Writing Pedagogies and Programs
by Bruce Horner and Laura TetreaultTranslingualism perceives the boundaries between languages as unstable and permeable; this creates a complex challenge for writing pedagogy. Writers shift actively among rhetorical strategies from multiple languages, sometimes importing lexical or discoursal tropes from one language into another to introduce an effect, solve a problem, or construct an identity. How to accommodate this reality while answering the charge to teach the conventions of one language can be a vexing problem for teachers. Crossing Divides offers diverse perspectives from leading scholars on the design and implementation of translingual writing pedagogies and programs. The volume is divided into four parts. Part 1 outlines methods of theorizing translinguality in writing and teaching. Part 2 offers three accounts of translingual approaches to the teaching of writing in private and public colleges and universities in China, Korea, and the United States. In Part 3, contributors from four US institutions describe the challenges and strategies involved in designing and implementing a writing curriculum with a translingual approach. Finally, in Part 4, three scholars respond to the case studies and arguments of the preceding chapters and suggest ways in which writing teachers, scholars, and program administrators can develop translingual approaches within their own pedagogical settings. Illustrated with concrete examples of teachers’ and program directors’ efforts in a variety of settings, as well as nuanced responses to these initiatives from eminent scholars of language difference in writing, Crossing Divides offers groundbreaking insight into translingual writing theory, practice, and reflection. Contributors: Sara Alvarez, Patricia Bizzell, Suresh Canagarajah, Dylan Dryer, Chris Gallagher, Juan Guerra, Asao B. Inoue, William Lalicker, Thomas Lavelle, Eunjeong Lee, Jerry Lee, Katie Malcolm, Kate Mangelsdorf, Paige Mitchell, Matt Noonan, Shakil Rabbi, Ann Shivers-McNair, Christine M. Tardy
Crossing Gender in Shakespeare: Feminist Psychoanalysis and the Difference Within (Routledge Studies In Shakespeare Ser. #3)
by James W. StoneIn this book, Stone effects a return to gender, after many years of neglect by Twenty-First-Century critics, via a methodology of close reading that foregrounds moments of sexual decentering and disequilibrium within the text and in the interstices of the dialogue between Shakespeare and his critics. Issues addressed range from the cross dressing of Viola and Imogen to the cross gartering of Malvolio, the sound of "un" and the uncanny lyric narcissism of Richard II, Hamlet’s misogyny, androgyny, and the poison of marital/political "union," Othello’s fears of impotence, rumors of Antony’s emasculation versus the militant yet nurturing triumphalism of Cleopatra’s suicide, and Posthumus’s hysterical reaction to the "woman’s part" in himself and his compensatory fantasies of parthenogenesis. Stone unpacks ideologically powerful but unsustainable male claims to self-identity and sameness, set over against man’s type-gendering of women as the origin of divisive sexual difference, discord, and the dissolution of marriage. Men who blame women for the difference that divides and weakens their sense of unity and sameness to oneself are unconscious that the uncanny feminine is not outside the masculine, its reassuring canny opposite; it is inside the masculine, its uncanny difference from itself.
Crossing Into America: The New Literature of Immigration
by S. Shankar Louis MendozaThis outstanding collection captures the diverse voices of the new literature of American immigration. Bringing together beautiful writing from celebrated authors such as Sandra Cisneros, Jamaica Kincaid, Maxine Hong Kingston, and Chang-Rae Lee, Crossing into America fills the literary void in public discussion about immigration. Since the immigration reforms of 1965 removed many of the racial barriers in American immigration laws, a new wave of immigrants has visibly transformed a society that has long prided itself on being a nation of immigrants. Crossing into America includes stories and memoirs of writers born in Mexico, Kashmir, the Philippines, South Africa, and Romania, as well as poignant reflections on the immigrant experience by the children of immigrants. This book follows these newest arrivals--from their home countries through their engagement with America--and also includes an accessible history of immigration policy, cartoons, newspaper stories, and a section of conversations with activists, journalists, and scholars working on the front lines of our immigration battles.
Crossing Ocean Parkway
by Marianna D. TorgovnickGrowing up an Italian-American in the Bensonhurst neighborhood of New York city, Marianna De Marco longed for college, culture, and upward mobility. Her daydreams circled around WASP (White Anglo Saxon Protestant) heroes on television--like Robin Hood and the Cartwright family--but in Brooklyn she never encountered any. So she associated moving up with Ocean Parkway, a street that divides the working-class Italian neighborhood where she was born from the middle-class Jewish neighborhood into which she married. This book is Torgovnick's unflinching account of crossing cultural boundaries in American life, of what it means to be an Italian American woman who became a scholar and literary critic. Included are autobiographical moments interwoven with engrossing interpretations of American cultural icons from Dr. Dolittle to Lionel Trilling, The Godfather to Camille Paglia. Her experiences allow her to probe the cultural tensions in America caused by competing ideas of individuality and community, upward mobility and ethnic loyalty, acquisitiveness and spirituality.
Crossing Ocean Parkway
by Marianna De Marco TorgovnickGrowing up an Italian-American in the Bensonhurst neighborhood of New York city, Marianna De Marco longed for college, culture, and upward mobility. Her daydreams circled around WASP (White Anglo Saxon Protestant) heroes on television—like Robin Hood and the Cartwright family—but in Brooklyn she never encountered any. So she associated moving up with Ocean Parkway, a street that divides the working-class Italian neighborhood where she was born from the middle-class Jewish neighborhood into which she married. This book is Torgovnick's unflinching account of crossing cultural boundaries in American life, of what it means to be an Italian American woman who became a scholar and literary critic. Included are autobiographical moments interwoven with engrossing interpretations of American cultural icons from Dr. Dolittle to Lionel Trilling, The Godfather to Camille Paglia. Her experiences allow her to probe the cultural tensions in America caused by competing ideas of individuality and community, upward mobility and ethnic loyalty, acquisitiveness and spirituality.