- Table View
- List View
The Arabesque from Kant to Comics (Routledge Advances in Art and Visual Studies)
by Cordula GreweThe Arabesque from Kant to Comics tracks the life and afterlife of the arabesque in its surprising transformation from an iconoclastic literary theory of early German Romanticism to aesthetic experimentation in both avant-garde art and popular culture. Its explosive growth in popularity was followed by an inevitable taming as arabesques became staples in book illustration, poetry publications, and even the decoration of printed scores. The subversive potential of the arabesque was preserved in one of its most surprising offspring, the comic strip: born at the moment when the cholera pandemic first swept through Europe, the comic translated the arabesque’s rank growth into unnerving lawlessness and sequences of contagious visual slapstick. Focusing roughly on the period between 1780 and 1880, this book illuminates the intersecting histories of avant-garde theories of writing, visual culture, and even the disciplinary origins of art history. In the process, it explores media history and intermediality, social networks and cultural transfer, as well as the rise of new and nontraditional art forms. This book will be of particular interest to scholars of art history, intellectual history, European art, aesthetics, book illustration, material culture, reproduction, comics, and German history.
The Arabian Desert in English Travel Writing Since 1950: A Barren Legacy? (Routledge Research in Travel Writing)
by Jenny WalkerBroadly this book is about the Arabian desert as the locus of exploration by a long tradition of British travellers that includes T.E. Lawrence and Wilfred Thesiger; more specifically, it is about those who, since 1950, have followed in their literary footsteps. In analysing modern works covering a land greater than the sum of its geographical parts, the discussion identifies outmoded tropes that continue to impinge upon the perception of the Middle East today while recognising that the laboured binaries of "East and West", "desert and sown", "noble and savage" have outrun their course. Where, however, only a barren legacy of latent Orientalism may have been expected, the author finds instead a rich seam of writing that exhibits diversity of purpose and insight contributing to contemporary discussions on travel and tourism, intercultural representation and environmental awareness. By addressing a lack of scholarly attention towards recent additions to the genre, this study illustrates for the benefit of students of travel literature, or indeed anyone interested in "Arabia", how desert writing, under the emerging configurations of globalisation, postcolonialism and ecocriticism, acts as a microcosm of the kinds of ethical and emotional dilemmas confronting today’s travel writers in the world’s most extreme regions.
The Arabian Nights: Volume 2 (The Arabian Nights #2)
by Malcolm C. Lyons Ursula Lyons Robert IrwinEvery night for three years the vengeful King Shahriyar sleeps with a different virgin, executing her next morning. To end this brutal pattern and to save her own life, the vizier's daughter, Shahrazad, begins to tell the king tales of adventure, love, riches and wonder - tales of mystical lands peopled with princes and hunchbacks, the Angel of Death and magical spirits, tales of the voyages of Sindbad, of Ali Baba's outwitting a band of forty thieves and of jinnis trapped in rings and in lamps. The sequence of stories will last 1,001 nights.
The Arabian Nights: Volume 3 (The Arabian Nights #3)
by Malcolm C. Lyons Ursula Lyons Robert IrwinEvery night for three years the vengeful King Shahriyar sleeps with a different virgin, executing her next morning. To end this brutal pattern and to save her own life, the vizier's daughter, Shahrazad, begins to tell the king tales of adventure, love, riches and wonder - tales of mystical lands peopled with princes and hunchbacks, the Angel of Death and magical spirits, tales of the voyages of Sindbad, of Ali Baba's outwitting a band of forty thieves and of jinnis trapped in rings and in lamps. The sequence of stories will last 1,001 nights.
Arabian Nights: The Marvels and Wonders of the Thousand and One Nights
by Jack Zipes Sir Richard Francis BurtonAfter King Shahryar had his wife killed for cheating, he began to corrupt--then kill--one virgin a night, as revenge on womankind. Then he meets Scheherazade, who, night after night, saves her own life by telling him fantastical tales of genies, wishes, terror, and passion. Famous stories from here are Aladdin and His Magic Lamp, Ali Baba and the Forty Thieves, and others. Frequent telling of sexual activities through analogy. There is a glossary at the end, which would be helpful to read before beginning. The original (supposedly) 30 volumes were later whittled down to 10 volumes, and now to one volume of the major stories and other of lesser stories.
Arabic: An Essential Grammar
by Faruk Abu-ChacraArabic: An Essential Grammar is an up-to-date and practical reference guide to the most important aspects of the language. Suitable for beginners, as well as intermediate students, this book offers a strong foundation for learning the fundamental grammar and structure of Arabic. The complexities of the language are set out in short, readable sections, and exercises and examples are provided throughout. The book is ideal for independent learners as well as for classroom study. Features of this book include: coverage of the Arabic script and alphabet a chapter on Arabic handwriting a guide to pronunciation full examples throughout.
The Arabic Classroom: Context, Text and Learners
by Mbaye LoThe Arabic Classroom is a multicontributor work for trainee and in-service teachers of Arabic as a foreign language. Collected here is recent scholarly work, and also critical writing from Arabic instructors, Arabists and language experts, to examine the status of the teaching and learning of Arabic in the modern classroom. The book stresses the inseparability of the parameters of contexts, texts and learners in the effective Arabic classroom and investigates their role in enhancing the experience of teaching and learning Arabic. The book also provides a regional perspective through global case studies and encourages Arabic experts to search for better models of instruction and best practices beyond the American experience.
Arabic-English-Arabic-English Translation: Issues and Strategies
by Ronak Husni Daniel L. NewmanArabic-English-Arabic-English Translation: Issues and Strategies is an accessible coursebook for students and practitioners of Arabic-English-Arabic translation. Focusing on the key issues and topics affecting the field, it offers informed guidance on the most effective methods to deal with such problems, enabling users to develop deeper insights and enhance their translation skills. Key features include: A focus on Arabic-English translation in both directions, preparing students for the real-life experiences of practitioners in the field In-depth discussion of the core issues of phraseology, language variation and translation, legal translation and translation technology in Arabic and English translation Authentic sample texts in each chapter, taken from a variety of sources from across the Arabic-speaking world to provide snapshots of real-life language use Source texts followed by examples of possible translation strategies, with extensive commentaries, to showcase the best translation practices and methodologies A range of supporting exercises to enable students to practise their newly acquired knowledge and skills Inclusion of a wide range of themes covering both linguistic and genre issues, offering multidimensional perspectives and depth and breadth in learning List of recommended readings and resources for each of the topics under discussion Comprehensive glossary and bibliography at the back of the book. Lucid and practical in its approach, Arabic-English-Arabic-English Translation: Issues and Strategies will be an indispensable resource for intermediate to advanced students of Arabic. It will also be of great interest to professional translators working in Arabic-English-Arabic translation.
Arabic-English-Arabic Legal Translation
by Hanem El-FarahatyArabic-English-Arabic Legal Translation provides a groundbreaking investigation of the issues found in legal translation between Arabic and English. Drawing on a contrastive-comparative approach, it analyses parallel authentic legal documents in both Arabic and English to examine the features of legal discourse in both languages and uncover the different translation techniques used. In so doing, it addresses the following questions: What are the features of English and Arabic legal texts? What are the similarities and differences of English and Arabic legal texts? What are the difficult areas of legal translation between English and Arabic legal texts? What are the techniques for translating these difficult areas on the lexical and syntactic levels? Features include: A thorough description of the features of legal translation in both English and Arabic, drawing on empirical new research, corpus data analysis and strategic two-way comparisons between source texts and target texts Coverage of a broad range of topics including an outline of the chosen framework for data analysis, a historical survey of legal discourse developments in both Arabic and English and detailed analyses of legal literature at both the lexical and syntactic levels Attention to common areas of difficulty such as Shariah Law terms, archaic terms and model auxiliaries Many examples and excerpts from a wide selection of authentic legal documents, reinforced by practical discussion points, exercises and practice drills to encourage active engagement with the material and opportunities for hands-on learning. Wide-ranging, scholarly and thought-provoking, this will be a valuable resource for advanced undergraduates and postgraduates on Arabic, Translation Studies and Comparative Linguistics courses. It will also be essential reading for translation professionals and researchers working in the field.
Arabic-English Thematic Lexicon
by Daniel L. NewmanThe Arabic-English Thematic Lexicon is an invaluable resource for all learners of Arabic. It contains some 8,000 entries, arranged into themes, including flora and fauna, food and drink, the human body, health care, the family, housing, clothing, education, IT, sports, politics, economics and commerce, the law, media, language, geography, travel, religion, arts, science, and natural resources. Three appendices cover the names of Arab and selected non-Arab regions, countries and capitals, and international organizations. The entries in the Lexicon have been drawn from an extensive corpus of contemporary Standard Arabic vocabulary, based on authentic sources. In addition to verbs, nouns and adjectives, the Lexicon includes phrases and commonly used collocations, providing users with the necessary vocabulary in order to communicate effectively and confidently in both written and spoken standard Arabic. The Lexicon provides an indispensable complement to Arabic grammar instruction and also serves as a useful reference guide for all Arabic language users.
Arabic Idioms: A Corpus Based Study (Routledge Arabic Linguistics Series)
by Ashraf AbdouIdioms represent a fascinating linguistic phenomenon that has captured the attention of many linguists for decades. This corpus-based study of idioms in Modern Standard Arabic sheds light on their intricate nature, establishes the major patterns of their linguistic behaviour, and provides explanations for these patterns. Adopting a descriptive framework, the study addresses two main issues with regard to the discursive behaviour of idioms: the discursive functions that they perform and the ways in which they contribute to the cohesion of their texts. Examining primary data with regard to the semantic, discursive, lexical and grammatical properties of Arabic idioms, the author touches on the ubiquity of these expressions in language use, the wide range of functions they perform in discourse, the problems they often cause in domains such as foreign language learning and translation, and their typical divergence from the normal rules of grammar and semantic compositionality. Providing explanations for major linguistic phenomena, this analysis will be accessible to linguists, translators, lexicographers, translation software developers, and language teachers as well as learners.
Arabic in a Flash Kit Volume 1
by Fethi MansouriArabic in a Flash: Volume I is an excellent new language learning resource for beginning students of Arabic.This unique set of flash cards enables learners to acquire basic Arabic words and their derivatives in an easy-to-use manner at whatever pace the learner prefers. Each card has Arabic script on one side, with romanized forms and English meanings/derivatives agiven on the other. Contains 448 flash cards plus a 32-page index booklet.Learn 448 main words plus 1,792 related words and phrases--2,700 basic vocabulary items.Arabic script, romanized forms and English meanings given for all items.A sample sentence in Arabic with English translation shows how the main word is used.
Arabic in a Flash Volume 2
by Fethi Mansouri Yousef AlreemawiArabic in a Flash: Volume 2 is an excellent language learning resource for beginning-intermediate students of Arabic.Hot on the success of Volume 1, Arabic in a Flash Volume 2 continues to develop the language skills of the beginning students and others interested in learning Arabic. While Volume 1 has a strong focus on basic communication and vocabulary-building, Volume 2 works to further develop vocabulary and introduces everyday activities, travel and leisure and economic and employment issues.Contains 448 flash cards plus a 48-page index booklet.Learn 448 main words plus 1,792 related words and phrases-2,240 basic vocabulary items.Arabic script, romanized forms and English meanings given for all items.A sample sentence in Arabic with its English translation shows how the main word is used.
Arabic L2 Interlanguage: Syntactic sequences, agreement and variation (Topics in Arabic Applied Linguistics)
by Ghassan HusseinaliArabic L2 Interlanguage is a significant and timely addition to the field of Second Language Acquisition, providing valuable insight into the development of ‘interlanguage’, the interim language of early beginners, in learners of Arabic. This book: Clearly establishes what interlanguage is and why it should form an important part of foreign language teaching Presents the reader with a sequence in which six English-speaking learners of Arabic acquire the language Makes use of the rich morphological and syntactic property of Arabic to offer a new perspective on the field of Second Language Acquisition. Arabic L2 Interlanguage contributes directly towards building a more comprehensive theoretical framework for explaining how L2s are acquired. It will be key text for SLA scholars as well as an important resource for graduate students in Linguistics and Foreign Language Teaching.
Arabic Literature: An Overview (Culture and Civilization in the Middle East)
by Pierre CachiaAssuming no previous knowledge of the subject, Arabic Literature - An Overview gives a rounded and balanced view of Arab literary creativity. 'High' literature is examined alongside popular folk literature, and the classical and modern periods, usually treated separately, are presented together. Cachia's observations are not subordinated to any pre-formed literary theory, but describe and illustrate the directions taken, in order to present an overall picture of the field of relevance to the student of literature as well as to Arabists working in related fields.
Arabic Literature for the Classroom: Teaching Methods, Theories, Themes and Texts
by Mushin J al-MusawiArabic Literature for the Classroom argues for a more visible presence of Arabic within the humanities and social sciences, stressing the need to make Arabic literature available as a world literature, without damaging its own distinctive characteristics. The nineteen chapters which make up this book broach theoretical and methodical cultural concerns in teaching literatures from non-American cultures, along with issues of cross-cultural communication, cultural competency and translation. While some chapters bring out the fascinating and ever tantalizing connections between Arabic and the literatures of medieval Europe, others employ specific approaches to teaching particular texts, potential methodologies, themes and a variety of topics that can place Arabic widely in a vast swathe of academic application and learning. Topics that are explored include gender, race, class, trauma, exile, dislocation, love, rape, humor, and cinema, as well as issues that relate to writers and poets, women’s writing and the so called nahdah (revival) movement in the 19th Century. The comparative framework and multi-disciplinary approach means that this book injects new life into the field of Arabic Literature. It will therefore be an essential resource for students, scholars and teachers of Arabic Literature, as well as for anyone with an interest in learning more about Arabic culture.
Arabic Literature in the Post-Classical Period
by Roger Allen D. S. RichardsThe final volume of The Cambridge History of Arabic Literature explores the Arabic literary heritage of the little-known period from the twelfth to the beginning of the nineteenth century. Even though it was during this time that the famous Thousand and One Nights was composed, very little has been written on the literature of the period generally. In this volume Roger Allen and Donald Richards bring together some of the most distinguished scholars in the field to rectify the situation. The volume is divided into parts with the traditions of poetry and prose covered separately within both their 'elite' and 'popular' contexts. The last two sections are devoted to drama and the indigenous tradition of literary criticism. As the only work of its kind in English covering the post-classical period, this book promises to be a unique resource for students and scholars of Arabic literature for many years to come.
Arabic Literature to the end of the Umayyad Period
by A. F. L. Beeston T. M. Johnstone R. B. Serjeant G. R. SmithOriginally published in 1983, The Cambridge History of Arabic Literature was the first general survey of the field to have been published in English for over fifty years and the first attempted in such detail in a multi-volume form. The volumes of the History provide an invaluable source of reference and understanding of the intellectual, literary and religious heritage of the Arabic-speaking and Islamic world. This volume begins its coverage with the oral verse of the sixth century AD, and ends with the fall of the Umayyad dynasty two centuries later. Within this period fall major events: the life of the Prophet Muhammad, the founding of the Islamic religion, the great Arab Islamic conquests of territories outside the Arabian Peninsula, and their meeting, as overlords, with the Byzantine and Sasanian world. Contributors to this volume discuss an array of topics including the influences of Greeks, Persians and Syrians on early Arabic literature.
Arabic Poetry: Trajectories of Modernity and Tradition (Routledge Studies in Middle Eastern Literatures)
by Muhsin J. al-MusawiSince the late 1940s, Arabic poetry has spoken for an Arab conscience, as much as it has debated positions and ideologies, nationally and worldwide. This book tackles issues of modernity and tradition in Arabic poetry as manifested in poetic texts and criticism by poets as participants in transformation and change. It studies the poetic in its complexity, relating to issues of selfhood, individuality, community, religion, ideology, nation, class and gender. Al-Musawi also explores in context issues that have been cursorily noticed or neglected, like Shi’i poetics, Sufism, women’s poetry, and expressions of exilic consciousness. Arabic Poetry employs current literary theory and provides comprehensive coverage of modern and post-modern poetry from the 1950s onwards, making it essential reading for those with interests in Arabic culture and literature and Middle East studies.
The Arabic Print Revolution
by Ami AyalonIn a brief historic moment, printing presses, publishing ventures, a periodical press, circulation networks, and a mass readership came into being all at once in the Middle East, where none had previously existed, with ramifications in every sphere of the community's life. Among other outcomes, this significant change facilitated the cultural and literary movement known as the Arab 'nahda' ('awakening'). Ayalon's book offers both students and scholars a critical inquiry into the formative phase of that shift in Arab societies. This comprehensive analysis explores the advent of printing and publishing; the formation of mass readership; and the creation of distribution channels, the vital and often overlooked nexus linking the former two processes. It considers questions of cultural and religious tradition, social norms and relations, and concepts of education, offering a unique presentation of the emerging print culture in the Middle East.
Arabic, Qurʾān, and Poetic License: Reciting the Word of God (Routledge Studies in the Qur'an)
by null Shady Hekmat NasserThis book examines the similarities between the Qurʾān and ancient Arabic poetry, analyzed through the framework of Arabic grammar prior to their standardization and subsequent development into distinct genres.Of central relevance is the relationship between the Qurʾān and Arabic poetry, and how Muslim scholars defined this relationship based on a formulaic structural approach rather than a thematic and motif-oriented one. The book aims to reposition the so-called non-standard usages of Arabic vernaculars, non-canonical readings of the Qurʾān, and unusual grammatical structures in ancient poetry at the heart of the Arabic-Islamic tradition. The book deals with different theological, legal, and social controversies regarding the proper recitation of the Qurʾān and its individuation from poetry and other verbal arts. For the first time, this study offers a comprehensive categorization of unusual grammatical structures in both the Qurʾān and ancient Arabic poetry, which Arab grammarians classified as poetic license. The close affinity between the linguistic styles of the Qurʾān and ancient Arabic poetry suggests that the Qurʾān was a form of ancient Arabic poetry. To individuate the Qurʾān, Muslim scholars put in place various theological and legal restrictions for its proper recitation, the most important of which was tajwīd (Qurʾānic recitation).The book will interest students and scholars of Qurʾānic and Islamic studies, as well as those researching Arabic poetry and grammar.
The Arabic Role in Medieval Literary History
by Maria Rosa MenocalArabic culture was a central and shaping phenomenon in medieval Europe, yet its influence on medieval literature has been ignored or marginalized for the last two centuries. In this ground-breaking book, now returned to print with a new afterword by the author, María Rosa Menocal argues that major modifications of the medieval canon and its literary history are necessary.Menocal reviews the Arabic cultural presence in a variety of key settings, including the courts of William of Aquitaine and Frederick II, the universities in London, Paris, and Bologna, and Cluny under Peter the Venerable, and she examines how our perception of specific texts including the courtly love lyric and the works of Dante and Boccaccio would be altered by an acknowledgment of the Arabic cultural component.
Arabic Translation Across Discourses (Routledge Studies in Language and Identity)
by Said FaiqA rare contribution to global translation as a ‘cross-cultural-open-concept’, Arabic Translation Across Discourses provides explorations of Arabic translation as an instance of transcultural and translingual encounters (transculguaging). This book examines the application and interrogation of discourses of translation in the translation of discourses (religion, literature, media, politics, technology, community, audiovisual, and automated systems of communication for translation). The contributors provide insights into the concerns and debates of Arabic translation as a tradition with local, yet global dimensions of translation and intercultural studies. This volume will be of great interest to students and researchers of all translation studies, but will also provide a rich source for those studying and researching history, geopolitics, intercultural studies, globalization, and allied disciplines.
Arabic Writing in the Digital Age: Towards a Theoretical Framework (Routledge Studies in Arabic Linguistics)
by Saussan KhalilThe written and spoken forms of Arabic have been traditionally viewed as separate forms of the language that rarely overlap in writing, but this book will examine the recently emerged concept of ‘mixed’ writing that combines both written and spoken forms. This book takes a close look at different examples of mixed Arabic writing in modern (twentieth to twenty-firstt century) print and online literature, offering an analysis of this type of mixing alongside a dynamic model for analysing mixed Arabic writing, and the motivations for producing this type of writing. This book further introduces the ground-breaking concept of the seven writing styles for Arabic, ranging from Classical Arabic to ChatSpeak, whilst also offering an overview of early Arabic literacy and children’s literature. Primarily aimed at Arabic researchers and teachers in linguistics, sociolinguistics, identity studies, politics and Teaching Arabic as a Foreign Language, this book would also be informative for undergraduate and postgraduate students studying Arabic as foreign language, Arabic linguistics and dialectology.
Arabistik: Eine literatur- und kulturwissenschaftliche Einführung
by Yvonne Albers Ines Braune Christian Junge Felix Lang Friederike PannewickDie Umbrüche in der arabischen Welt seit Beginn des Arabischen Frühlings verlangen Veränderungen in der arabistischen Forschung und Lehre. Diese Einführung plädiert für eine Öffnung des Faches für kultur- und sozialwissenschaftliche Fragestellungen und konzentriert sich auf Moderne und Gegenwart (19.–21. Jh.). Der Band stellt die wichtigsten künstlerischen Ausdrucksformen vor: Literatur, Theater, Kunst, Musik und Film. Der Analyse dieser Kunstformen als soziale und kulturelle Praxis ist ein eigenes Kapitel gewidmet. Ein weiterer Teil beschreibt verschiedene Konzepte wie Geschlecht, postkoloniale Identität und Raum. Zudem vermittelt der Band interdisziplinäre Methoden, wie Interviewführung, Feldforschung und betont die Problematisierung der eigenen wissenschaftlichen (Macht-)Position für die Forschungs- und Lehrpraxis einer zeitgemäßen Arabistik.