- Table View
- List View
Transcribing Oral History (Practicing Oral History)
by Teresa BergenTranscribing Oral History offers a comprehensive guide to the transcription of qualitative interviews, an often richly debated practice within oral history. Beginning with an introduction to the field and an overview of the many disciplines that conduct and transcribe interviews, the book goes on to offer practical advice to those looking to use transcription within their own projects. A helpful how-to section covers technology, style guides, ways to format transcripts and troubleshoot the many problems that can arise. In addition to the practicalities of transcription itself, the book encourages the reader to consider legal and ethical issues, and the effects of troubling audio on the transcriptionist. It explains how scholars can turn recorded interviews and transcripts into books, films and museum exhibits, enabling the reader to understand the wider concerns surrounding transcription as well as the practical uses to which it can be put. Based upon the author’s personal experience as a freelance transcriptionist and interviews with more than 30 professionals working around the world in the oral history and qualitative research fields, this is an indispensable guide for those involved in interviews and transcription at any level of an oral history project, including historians, transcriptionists, interviewers, project administrators, archivists, researchers and students.
Transcribing Silence: Culture, Relationships, and Communication (Writing Lives: Ethnographic Narratives)
by Kristine L MuñozKristine Muñoz’s volume of short narrative works-- autoethnographies and fictional stories—explore many dimensions of silence, a crucial but often overlooked communication phenomenon, one that drives much of everyday talk and relationships. Framed by an introductory essay that synthesizes research on silence and the unsaid, guides for reflection and expansion after each narrative, and a conclusion that ponders ethnographic writing, this volume is an essential work for those who study and teach interpersonal communication.
Transcribing the Sound of English: A Phonetics Workbook for Words and Discourse
by Paul TenchDo you have a fear of transcription? Are you daunted by the prospect of learning and handling unfamiliar symbols? This workbook is for students who are new to linguistics and phonetics, and offers a didactic approach to the study and transcription of the words, rhythm and intonation of English. It can be used independently or in class and covers all the pronunciation details of words, phrases, rhythm and intonation. Progress is deliberately gentle with plenty of explanations, examples and 'can't go wrong' exercises. In addition, there is an associated website with audio recordings of authentic speech, which provide back-up throughout. The audio clips also introduce students to variations in accents, with eleven different speakers. Going beyond the transcription of words, the book also ventures into real discourse with the simplification systems of colloquial English speech, rhythm and intonation.
Transcultural Aesthetics in the Plays of Gao Xingjian
by Todd J. CoulterGao Xingjian has been lauded for his inventive use of Chinese culture in his paintings, plays, and cinema, however he denies that his current work participates in any notion of Chinese. This book traces the development of these forms and how the relate and interact in the French language plays of the Nobel Laureate.
Transcultural Communication Through Global Englishes: An Advanced Textbook for Students
by Will Baker Tomokazu IshikawaThis textbook introduces current thinking on English as a global language and explores its role in intercultural and transcultural communication. It covers how English functions as a lingua franca in multilingual scenarios alongside other languages in a wide variety of global settings, and the fluid and dynamic links between English, other languages, and cultural identities and references. The implications for English language teaching (ELT), academia, business, and digital communication are explored. Contemporary research and theory are presented in an accessible manner, illustrated with examples from current research, and supported with discussions and tasks to enable students to relate these ideas to their own experiences, needs, and interests. Each chapter contains activities to help students orientate towards the topic, reflect on personal experiences and opinions, and check their understanding; Additionally, a detailed glossary of key terminology in Global Englishes and Intercultural Communication is provided. Exploring in depth the links between Global Englishes, Intercultural Communication research, and Transcultural Communication reasearch, this is key reading for all advanced students and researchers in Global or World Englishes, English as a Lingua Franca (ELF), and Intercultural Communication.
Transcultural Humanities in South Asia: Critical Essays on Literature and Culture
by Waseem Anwar Nosheen YousafThis volume looks at the implications of transcultural humanities in South Asia, which is becoming a crucial area of research within literary and cultural studies. The volume also explores various complex critical dimensions of transculturation, its indeterminate periodisation, its temporal and spatial nonlinearity, its territoriality and intersectionality. Drawing on contributors from around the globe, the entries look at literature and poetics, theory and praxis, borders and nations, politics, Partition, gender and sexuality, the environment, representations in art and pedagogy and the transcultural classroom. Using key examples and case studies, the contributors look at current developments in transcultural and transnational standpoints and their possible educational outcomes. A broad and comprehensive collection, as it also speaks about the value of the humanities and the significance of South Asian contexts, Transcultural Humanities in South Asia will be of particular interest to those working on postcolonial studies, literary studies, Asian studies and more.
Transcultural Insights into Contemporary Irish Literature and Society: Breaking New Ground (Routledge Studies in Irish Literature)
by Río, María Amor Barros-delTranscultural Insights into Contemporary Irish Literature and Society examines the transcultural patterns that have been enriching Irish literature since the twentieth century and engages with the ongoing dialogue between contemporary Irish literature and society. Driven by the growing interest in transcultural studies in the humanities, this volume provides an insightful analysis of how Irish literature handles the delicate balance between authenticity and folklore, and uniformisation and diversity in an increasingly globalised world. Following a diachronic approach, the volume includes critical readings of canonical Irish literature as an uncharted exchange of intercultural dialogues. The text also explores the external and internal transcultural traits present in recent Irish literature, and its engagement with social injustice and activism, and discusses location and mobility as vehicles for cultural transfer and the advancement of the women’s movement. A final section also includes an examination of literary expressions of hybridisation, diversity and assimilation to scrutinise negotiations of new transcultural identities. In the light of the compiled contributions, the volume ends with a revisitation of Irish studies in a world in which national identity has become increasingly problematic. This volume presents new insights into the fictional engagement of contemporary Irish literature with political, social and economic issues, and its efforts to accommodate the local and the global, resulting in a reshaping of national collective imaginaries.
Transcultural Nationalism in Hispano-Filipino Literature (Historical and Cultural Interconnections between Latin America and Asia)
by Irene Villaescusa IllánThis book studies a selection of works of Philippine literature written in Spanish during the American occupation of the Philippines (1902-1946). It explores the place of Filipino nationalism in a selection of fiction and non-fiction texts by Spanish-speaking Filipino writers Jesús Balmori, Adelina Gurrea Monasterio, Paz Mendoza Guazón, and Antonio Abad. Taking an interdisciplinary approach that draws from Anthropology, History, Literary Studies, Cultural Analysis and World Literature, this book offers a comparative analysis of the position of these authors toward the cultural transformations that have taken place as a result of the Philippines' triple history of colonization (by Spain, the US, and Japan) while imagining an independent nation. Engaging with an untapped archive, this book is a relevant and timely contribution to the fields of both Filipino and Hispanic literary studies.
Transcultural Poetics: Chinese Literature in English Translation
by Yifeng Sun Dechao LiThis book examines many facets of transcultural poetics in the English translation of Chinese literature from 12 different expert contributors.Translating Chinese literature into English is a special challenge. There is a pressing need to overcome a slew of obstacles to the understanding and appreciation of Chinese literary works by readers in the English-speaking world. Hitherto only intermittent attempts have been made to theorize and explore the exact role of the translator as a cultural and aesthetic mediator informed by cross-cultural knowledge, awareness, and sensitivity. Given the complexity of literary translation, sophisticated poetics of translation in terms of literary value and aesthetic taste needs to be developed and elaborated more fully from a cross-cultural perspective. It is, therefore, necessary to examine attempts to reconcile the desire for authentic transmission of Chinese culture with the need for cultural mediation and appropriation in terms of the production and reception of texts, subject to the multiplicity of constraints, in order to shed new light on the longstanding conundrum of Chinese-English literary translation by addressing Chinese literature in the multiple contexts of nationalism, cross-cultural hybridity, literary untranslatability, the reception of translation, and also world literature. The book will be of great interest to students and scholars of translation studies, Chinese literature, and East Asian studies.
Transcultural Poetics and the Concept of the Poet: From Philip Sidney to T. S. Eliot (Routledge Interdisciplinary Perspectives on Literature)
by Ranjan GhoshCritiquing the politics and dynamics of the transcultural poetics of reading literature, this book demonstrates an ambitious understanding of the concept of the poet across a wide range of traditions – Anglo-American, German, French, Arabic, Chinese, Sanskrit, Bengali, Urdu – and philosophies of creativity that are rarely studied side by side. Ghosh carves out unexplored spaces of negotiation and intersections between literature, aesthetics and philosophy. The book demonstrates an original method of ‘global comparison’ that displaces the relatively staid and historicist categories that have underpinned comparative literature approaches so far, since they rarely dare stray beyond issues of influence and schools, or new 'world literature' approaches that affirm cosmopolitanism and transnationalism as overarching themes. Going beyond comparatism and reformulating the chronological patterns of reading, this bold book introduces new methodologies of reading literature to configure the concept of the poet from Philip Sidney to T. S Eliot, reading the notion of the poet through completely new theoretical and epistemic triggers. Commonly known texts and sometimes well-circulated ideas are subjected to refreshing reading in what the author calls the ‘transcultural now’ and (in)fusionised transpoetical matrices. By moving between theories of poetry and literature that come from widely separated times, contexts, and cultures, this book shows the relevance of canonical texts to a theory of the future as marked by post-global concerns.
Transcultural Theater (Routledge Advances in Theatre & Performance Studies)
by Günther HeegTranscultural Theater outlines the idea of a transcultural theater as enabling an approximation to and an interaction with the foreign and the alien. In consideration of the allure of fundamentalist and populist movements that promote the development and practices of xenophobia worldwide, this book makes a powerful plea for the art of theater as a medium of conviviality with (the) foreign(er) that should not be underestimated. This study contributes to transcultural experience, artistic practice, and education in the medium of theater. The book’s investigation extends far into space and time and pays particular attention to the relationship between aesthetic experience, artistic practice, and academic representation. This book is for scholars and students as well as for all those working in the cultural field, especially in the field of cultural transfer.
The Transculturation of Judge Dee Stories: A Cross-Cultural Perspective (Routledge Studies in Chinese Comparative Literature and Culture)
by Yan WEIThis book views the Dutch Sinologist, Robert van Gulik’s Judge Dee mysteries as a hybrid East-West form of detective fiction and uses the concept of transculturation to discuss their hybrid nature with respect to their sources, production, and influence. The Judge Dee Mysteries authored by Robert van Gulik (1910-1967) were the first detective stories to be set in ancient China. These hybrid narrative combine Chinese historical figures, traditional Chinese crime literature and Chinese history and material culture with ratiocinative methods and psychoanalytic themes familiar from Western detective fiction. This new subject and detective image won a global readership, and the book discusses the innovations that van Gulik’s Judge Dee mysteries brought to both Chinese gong’an literature and Western detective fiction. Furthermore, it introduces contemporary writers from different countries who specialize in writing detective fiction or gong’an novels set in ancient China. The book will meet the interest of fans of Judge Dee stories throughout the world, and will also appeal to both students and researchers of comparative literature, Chinese literature, and crime novels studies.
Transculturing Auto/Biography: Forms of Life Writing
by Rosalia BaenaRosalia Baena’s theoretically challenging, analytical volume of essays, explores the diversity of shapes that transcultural life writing takes, demonstrating how it has become one of the most dynamic and productive literary forms of self-inscription and self-representation. Expanding much of the contemporary criticism on life writing, which tends to centre on content, the essays highlight that reading contemporary forms of life writing from a literary perspective is a rich field of critical intervention that has been overlooked because of recent cultural studies’ concerns with material issues. To read life writing as primarily cultural texts undercuts much of its value as a complex dynamic of cultural production, where aesthetic concerns and the choice and manipulation of form serve as signifying aspects to experiences and subjectivities. This book was previously published as a special issue of Prose Studies.
Transdisciplinarity in Financial Communication: Writing for Target Readers (New Perspectives in Organizational Communication)
by Marlies WhitehouseThis open access book identifies and analyses problems of text production in finance from three complementary perspectives: problem identification, problem analysis, and problem solution. By doing so, it explains why solving these problems in transdisciplinary collaboration benefits theory, practice, and society at large. Drawing on 25 years of ethnographic research, roughly 2100 text products, and more than 190 interviews with different stakeholders, it develops and evaluates measures to improve the communicative potential of financial texts and thereby make them accessible to professionals. The book will appeal to researchers and reflective practitioners in financial communication, organizational communication, financial analysis, investor relations, journalism, and applied linguistics.
Transdisciplinary Approach to Language Study: The Complexity Theory Perspective
by Jelena FilipovićThis book is about complexity-driven, trandsisciplinary approach to language study. It illustrates how complexity science can be applied in the research of language and society in order to create and sustain a transdisciplinary dialogue across interested communities of practice which may be beneficial in improving living conditions of real people.
A Transdisciplinary Lens for Bilingual Education: Bridging Cognitive, Sociocultural, and Sociolinguistic Approaches to Enhance Student Learning
by Eurydice Bauer Lenny Sánchez Yang Wang Andrea VaughanAddressing the intersections between cognitive, sociocultural, and sociolinguistic research, this volume explores bilingual development across educational contexts to discuss and uncover the influences and impact of language in school programming and everyday practices. Confronting a standard monolingual lens, this collection highlights the importance of applying cross-disciplinary approaches to examine bilingualism in relation to topics such as language politics, linguistic identities, students’ experiences at home and in schools, asset-based teaching and curricula, and overall benefits. Ideal for courses in bilingualism, literacy, psychology, and language education, this text is an important resource for understanding and applying transdisciplinary, inclusive approaches to positively influence cognitive development, academic learning, and identity formation in bilingual education.
Transdisciplinary Perspectives on Childhood in Contemporary Britain: Literature, Media and Society (Studies in Childhood, 1700 to the Present)
by Sandra Dinter Ralf SchneiderIn the light of the complex demographic shifts associated with late modernity and the impetus of neo-liberal politics, childhood continues all the more to operate as a repository for the articulation of diverse social and cultural anxieties. Since the Thatcher years, juvenile delinquency, child poverty, and protection have been persistent issues in public discourse. Simultaneously, childhood has advanced as a popular subject in the arts, as the wealth of current films and novels in this field indicates. Focusing on the late twentieth and the early twenty-first centuries, this collection assembles contributions concerned with current political, social, and cultural dimensions of childhood in the United Kingdom. The individual chapters, written by internationally renowned experts from the social sciences and the humanities, address a broad spectrum of contemporary childhood issues, including debates on child protection, school dress codes, the media, the representation and construction of children in audiovisual media, and literary awards for children’s fiction. Appealing to a wide scholarly audience by joining perspectives from various disciplines, including art history, education, law, film and TV studies, sociology, and literary studies, this volume endorses a transdisciplinary and meta-theoretical approach to the study of childhood. It seeks to both illustrate and dismantle the various ways in which childhood has been implicitly and explicitly conceived in different disciplines in the wake of the constructivist paradigm shift in childhood studies.
Transdisciplinary Shakespeare Pedagogy (Elements in Shakespeare and Pedagogy)
by Coen HeijesBuilding on a general trend in academia towards convergence in teaching and research, in which interdisciplinarity and relevance are cornerstones, Transdisciplinary Shakespeare Pedagogy offers a sense both of the opportunities and challenges in teaching Shakespeare beyond the confines of the English literature department by setting up structural partnerships across disciplinary units and provides possible ways forward on the road to wider cooperation, collaboration and integration between curriculums, teachers and students of different disciplines. With Shakespeare studies increasingly under fire, the author analyses, through four recent case studies of university courses for a variety of students, the potential for integration of Shakespeare studies, social sciences and societal challenges.
A Transdisciplinary Study of Global Mobilities: Identities on the Move
by Eduardo Tasis Moratinos Ti-Han Chang Alícia Moreno GiménezIdentities on the Move interrogates the categories given and adopted by people on the move through a transdisciplinary and global approach that includes social and political sciences and the arts. It brings together experiences of displacement from a variety of cultural and national backgrounds, including Brazilians, Chinese, Koreans, South Italians, Africans, Muslims, Arabophobe migrants, Iranians, Pakistanis, Bosnians, Latin Americans and Eastern Europeans. It looks at their identity-negotiating processes in different geographies across the globe, namely Japan, UK, Palestine, Italy, Australia, Europe and North America. This multi-geographical and multi-disciplinary approach allows us to decentralise previous narratives of migration by reformulating them against coloniality and invisibility and presenting them within a richer and changing contemporary map of dynamic identities. The global scale of the case studies included in this volume also allows for a wider exploration of thematic concepts within the (trans)formation of displaced identities, such as assimilation versus alienation, memory and trauma, stigmatisation, enculturation, acculturation and deculturation. In a nutshell, this volume highlights current complexities of identity formation in a global scene that is moving away from homogenous nations by presenting a multi-layered and multi-spatial notion of belonging.
Transferential Poetics, from Poe to Warhol
by Adam FrankTransferential Poetics presents a method for bringing theories of affect to the study of poetics. Informed by the thinking of Silvan Tomkins, Melanie Klein, and Wilfred Bion, it offers new interpretations of the poetics of four major American artists: Edgar Allan Poe, Henry James, Gertrude Stein, and Andy Warhol. The author emphasizes the close, reflexive attention each of these artists pays to the transfer of feeling between text and reader, or composition and audience— their transferential poetics. The book’s historical route from Poe to Warhol culminates in television, a technology and cultural form that makes affect distinctly available to perception. The peculiar theatricality of these four artists, Frank argues, can best be understood as a reciprocal framing relation between the bodily means of communicating affect (by face and voice) and technologies of graphic reproduction.
Transferring Information Literacy Practices
by Billy Tak Leung Jingzhen Xie Linlin Geng Priscilla Nga PunThis book focuses on information literacy for the younger generation of learners and library readers. It is divided into four sections: 1. Information Literacy for Life; 2. Searching Strategies, Disciplines and Special Topics; 3. Information Literacy Tools for Evaluating and Utilizing Resources; 4. Assessment of Learning Outcomes. Written by librarians with wide experience in research and services, and a strong academic background in disciplines such as the humanities, social sciences, information technology, and library science, this valuable reference resource combines both theory and practice. In today's ever-changing era of information, it offers students of library and information studies insights into information literacy as well as learning tips they can use for life.
Transfiction and Bordering Approaches to Theorizing Translation: Essays in Dialogue with the Work of Rosemary Arrojo (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)
by D. M. Spitzer Paulo OliveiraThis collection seeks to expand the centers from which scholars theorize translation, building on themes in Rosemary Arrojo’s pioneering work on transfiction and the influence of bordering disciplines in investigating and elucidating questions central to the field of translation studies. Chapters by scholars around the world theorize translation from diverse perspectives, drawing on a wide range of literatures, genres, and media, including fiction, philosophy, drama, and film. Half the chapters explore the influence of Rosemary Arrojo’s work on transfiction and the ways in which fictional representations of translators and translation can shed new light on theoretical concerns. The other chapters look to fields outside translation studies, such as linguistics, media studies, and philosophy, to demonstrate the ways in which the key thinkers and theories that have influenced Arrojo’s work can be seen in other disciplines and in turn, encourage further cross-disciplinary research interrogating key questions in the field. The collection makes the case for a multi-layered approach to theorizing translation, one which accounts for the rich possibilities in revisiting existing work and thinking outside disciplinary boundaries in order to advance the field. This book will be of interest to students and scholars in translation studies and comparative literature.
Transfictional Character and Transmedia Storyworlds in the British Nineteenth Century (Palgrave Fan Studies)
by Erica HaugtvedtThis book is a study of how transfictional and transmedia storytelling emerges in the nineteenth century and how the period’s receptive practices anticipate the receptive practices of fandom and transmedia storytelling franchises in the twentieth and twenty-first centuries. The central claim is that the serialized, periodical, and dramatic media environment of the late eighteenth century through the nineteenth century in Great Britain trained audiences to perceive the continuous identity of characters and worlds across disparate texts, illustrations, plays, and songs by creators other than the earliest originating author. The book contributes to fan studies, transmedia studies, and nineteenth-century periodical studies while also interrogating the nature of fictional character.
Transfiguration: Poetic Metaphor and the Languages of Religious Belief (Studies in Religion)
by Frank Burch BrownBrown proposes a theory of poetic metaphor that attempts to account for literature's complex role in the discovery and creation of significant patterns within both language and life. He shows that while poetic and conceptual modes of discover are different, they are nevertheless mutually interdependent. In particular, Brown offers a new view of the way in which theological and metaphysical concepts grow out of, and are transfigured by, metaphoric expression. This view is expressed in a detailed and original analysis of the structure and dynamics of T.S. Eliot's Four Quartets that lies at the heart of the study.Originally published in 1983.A UNC Press Enduring Edition -- UNC Press Enduring Editions use the latest in digital technology to make available again books from our distinguished backlist that were previously out of print. These editions are published unaltered from the original, and are presented in affordable paperback formats, bringing readers both historical and cultural value.
Transfigured World: Walter Pater's Aesthetic Historicism
by Carolyn WilliamsExploring the intricacy and complexity of Walter Pater’s prose, Transfigured World challenges traditional approaches to Pater and shows precise ways in which the form of his prose expresses its content. Carolyn Williams asserts that Pater’s aestheticism and his historicism should be understood as dialectically interrelated critical strategies, inextricable from each other in practice. Williams discusses the explicit and embedded narratives that play a crucial role in Pater’s aesthetic criticism and examines the figures that compose these narratives, including rhetorical tropes, structures of argument such as genealogy, and historical or fictional personae.