- Table View
- List View
Abantwana bamafutha
by Southern African Folktale – Translated by Sponono MahlanguisiNdebele First paragraphs
Amalanga amathathu emangweni Namakghono wokusinda malungana nepilo yamambala
by Margot Long and Linda MichellIsiNdebele Ilimi Lekhaya IGreyidi 6
Angeze sakghona ukudlala soke
by African Storybook TRANSLATED BY Sponono MahlanguIsindebele – First Paragraphs
Ibholo yami ebovu
by Marion Drew TRANSLATED BY Phephelaphi Mnguni and Sponono MahlanguIsindebele – First words
Idorobha leCanvas nezinye iindatjana
by Jenny Seed and Ruth PresslerIsiNdebele Ilimi Lekhaya IGreyidi 6
Ifihlo yeMapungubwe nezinye iindatjhana
by Barbara Herbert, Bob Herbert and Ruth PresslerIsiNdebele Ilimi Lekhaya IGreyidi 6
Iimbhadwa ezitshwenyako namaDayinaso endabeni yesayenzi yokuzitlamela
by Rosemary Golding and Ruth PresslerIsiNdebele Ilimi Lekhaya IGreyidi 6
Ikhambo Elide Eliya Ekululekweni
by CHRIS VAN WYK and PADDY BOUMA"Akubuse Ikululeko" Funda nasi indatjana emangazako ephathelene nekutani yamambala ephila eenkhathini esiphila kizo ukwazi ukuthola indlela ekwakhula ngayo umsanyana uyise owayembiza"ngomphehlantuthu", wagcina sele alwa nebandlululo. Waba ngumongameli wokuthoma onzima eSewula Afrika begodu wakhankasela ikululeko nezobulungiswa ephasini zombelele.
Ikhomphyutha ifana nengqondo
by Patricia Ndlovu TRANSLATED BY Sponono MahlanguIsiNdebele First Paragraphs
Imilozana Yokudumisa
by M MtsweniImilozana Yokudumisa yi-buthelelo etja ekarisako yeenkondlo ezitlolwe ziimbongi ezihlukahlukeneko zenarha le mazombe begodu ziveza iinkhathi ezihlukeneko zepilo neendlela ezihlukeneko. Iinkondlo ezingaphakathi kwe-buthelelweli zikhethwe mNyango wezeFundo esiSekelo ukobana zifundwe eGreyidini le-11 ngombana zihlangabezana nemigomo yoMthethokambiso weKharikhyulamu yokuHlola yesiNdebele Ilimi leKhaya eenhlahlubeni zeGreyidi le-11. Imilozana Yokudumisa imumethe imigomo nemileyo elandelako: • isingeniso esinikela ngehlathululo yeenkondlo ezingaphakathi kwe-antholoji le ukwenzela bona abafundi babe nelemuko lazo bebabe nekareko yokuzifunda • ibhayografi efitjhani enikela ilwazi ngepilo nemisebenzi yezemitlolo yenye nenye imbongi yekondlo • amaganyana ahlathulula ummongondaba weenkondlo ukwenzela ukusiza abafundi bona bazwisise ngcono bebakghone nokuzitsenga ngokobana banikele imiqondo eyakhako lokha umfundi azisebenzela ayedwa, basebenza ngababili nanyana basebenza basiqhema emisebenzinabo yetlasini nofana emisebenzini yekhaya • ngemuva kwencwadi le idlhozari ehlathulula amanye wamagama asetjenziswe eenkondlwenezi inikelwe ukwenzela bona abafundi bazwisise ngcono iinkondlo ezingaphakathi kwe-antholoji le • ezinye zeenkondlo ezingaphakathi kwe-buthelelweli zinemibuzo neempendulo ehlelwe beyabuzwa ngendlela ekubuzwa ngaso eenhlahlubeni zokuphela komfiyaka ukwenzela ukuhlola ipumelelo yomfundi nakazilungiselela iinhlahlubo zakhe • Iintjhukumiso zokuragela phambili nokufunda – nawungafunda iinkondlwezi sinesiqiniseko bona uzokufuna ukwazi ngokuzeleko ngembongi zazo nemisebenzi yazo kezemitlolo.
Indlovukazi ehlakaniphileko
by Tshedza Tlhako TRANSLATED BY Sponono MahlanguIsindebele – First Paragraphs
Ingabe ukhona ofana nami?
by Fred Strydom — Translated by Bangula Lingo Centre ccisiNdebele First sentences
Intwala eputjukileko
by Zimbili Dlamini TRANSLATED BY Skosana ES and Mahlangu TPIsindebele – First Paragraphs
Ipukani eyidragoni ne Nehlambi ebovu
by Margot Long and Linda MichellIsindebele Ilimi Lekhaya Igreyidi 6
Iqhinga lakaTjhontjhwani
by Candice Dingwall TRANSLATED BY Bangula Lingo Centre ccIsindebele – First Paragraphs
Isebenza njani ikhomphyutha?
by Patricia Ndlovu TRANSLATED BY Sponono MahlanguIsindebele – First Paragraphs
Isijeziso sakaThemba
by Adelheid Marie Bwire TRANSLATED BY William JiyanaIsindebele – First sentences
Isilulu Selwazi
by MP Mabena and MV Sikosanaisilulu Selwazi libuthelelo lomtlolo—ndabuko ofana: neenolwana—kolelo, iinolwana—ndatjana, iinolwana—nlwana; iinolwana—ngorho, zanje/zemadorobheni; iinkondlo—ndabuko: iimbongo zomuntu ngamunye, iimbongo zeenkoro, iingoma zendabuko kanye nezitjho zendabuko: izaga, izitjho kanye neenrarejo. Kanti—ke Imilozana Yokudumisa yingcenye yokuzithabisa, amahlaya namkha izambulo ezenziwe batloli ukwabelana ngemibono, imicabango, iindaba kanye nemigomo, neenkolelo ezingakhulisa ukuzikhakhazisa kanye nelwazi lakho lamasiko. Umtlolondabuko lo ukhethwe mNyango wezeFundo esiSekelo bona ufundwe ebangeni le—10, begodu wanelisa imigomo yoke yesiTatimende somGomo we Kharikhiyulamu yokuHlolwa (CAPS) mayelana neLimi leKhaya lesiNdebele eenhlahlubeni zebanga le—10. Isilulu Selwazi simumethe nakhu okutjha okulandelako: • isingeniso esinikela isendlalelo somtlolo—ndabuko kilelibuthelelo, ukukusiza ekuzwisiseni nekuthabeleni iinolwana • amanowutsu ngeenolwana anikela ilwazi elisisendlalelo semitlolo—ndabuko, ukukusiza ukuzwisisa kanye nokutsenga imitlolo—ndabuko, nemibono eyakhako mayelana nemisebenzi yangetlasini yomuntu ngamunye, yangababili kanye nangeenqhema • ihlathululomagama ekupheleni kwencwadi, inikela ihlathululo yamathemu ukukusiza bona uzwisise ngcono umtlolondabuko kilelibuthelelo • Imibuzo ehlelwe ngokweenhlahlubo mayelana neminye yemitlolo—ndabuko kilelibuthelelo, ukukusiza bona uzilungiselele isihlahlubo sakho sokugcina; unikelwe nangeempendulo ezihlongoziweko ukuze ukwazi ukuzihlola ubone bonyana ilwazi lakho lingangani • ukukhuthazwa bona ufunde ukuya phambili — nasele ufunde lelibuthelelo sineqiniso bona uzakuthabela ukufunda uye phambili ngomtloli kanye neminye imisebenzakhe
Isilwana esinakubili
by Mlungisi Madlala and Ntombikayise Ngidi TRANSLATED BY Sponono MahlanguIsindebele – First Paragraphs
Isitayela sakaRafiki
by Louis Greenberg TRANSLATED BY Bangula Lingo Centre ccIsindebele – First paragraphs
Kubayini uYayeri alungile?
by Michael Oguttu TRANSLATED BY Ntuli and MJIsindebele – First sentences
Ngithanda ukufunda
by Letta Machoga – TRANSLATED BY Phephelaphi Mnguni and Sponono MahlanguIsindebele – First words
Ngiyo indlela abenza ngayo! Nendlela abenza ngayo namhlanje
by Connie September and Ruth PresslerIsiNdebele iLimi Lekhaya IGreyidi 6