Browse Results

Showing 26 through 50 of 74 results

Ibhasi lenkhulu leluhlata sasibhakabhaka

by Mecelin Kakoro — Translated by Fakazile Armooh

Siswati — First paragraphs

Wonkhe umuntfu uya eMalawi

by Jacquiline K TRANSLATED BY Mduduzi Benjie Shongwe

Siswati – First sentences

Kulalela umtimba wami

by Noni — Translated by Mduduzi Benjie Shongwe

Siswati — First sentences

Kungani sicoco sibe sibi

by Mozambican folktale TRANSLATED BY Busile Ndhlovu

Siswati – First sentences

Silwane lesinakubili

by Mlungisi Madlala and Ntombikayise Ngidi TRANSLATED BY Mduduzi Benjie Shongwe

Siswati – First paragraphs

INdlovukati lehlakaniphile

by Tshedza Tlhako TRANSLATED BY Mduduzi Benjie Shongwe

Siswati – First paragraphs

Indzaba yaLesedi

by Tebogo Matshana TRANSLATED BY Mduduzi Benjie Shongwe

Siswati – First paragraphs

Ngitayibamba

by Martha Kekana TRANSLATED BY Mduduzi Benjie Shongwe

Siswati – First paragraphs

Emandla aSimangaliso

by Sponono Mahlangu TRANSLATED BY Mduduzi Benjie Shongwe

Siswati – First paragraphs

UMgcibelo lowawushisa kakhulu

by Tessa Welch TRANSLATED BY Fakazile Armooh

Siswati – First paragraphs

Phumelele lonesibindzi

by Zandile Malaza

Siswati – First paragraphs

Sicoco lesasindza ekufeni

by Selolo Nare Joyce TRANSLATED BY Mduduzi B. Shongwe

Siswati – First paragraphs

Ikhompuyutha ifana nengcondvo

by Patricia Ndlovu TRANSLATED BY Mduduzi Benjie Shongwe

Siswati – First paragraphs

Iyini ikhompuyutha?

by Patricia Ndlovu TRANSLATED BY Mduduzi Benjie Shongwe

Siswati – First paragraphs

Tibhidvo tisilungele!

by Busile Cynthia Ndlovu

Siswati – First paragraphs

Dada naVukutfu

by Nwabisa Dumela TRANSLATED BY Simangele Khoza

Siswati – First paragraphs

Inkhosi yetinyoni

by South African Folktale TRANSLATED BY Fakazile Armooh

Siswati – Longer paragraphs

Nomusa lohlakaniphile

by Sponono Mahlangu TRANSLATED BY Simon Mokoena

Siswati – First paragraphs

Sitayela saRafiki

by Louis Greenberg TRANSLATED BY Bangula Lingo Centre cc

Siswati – First paragraphs

Lisu lelikhulu laNtfutfwane Lomncane

by Candice Dingwall TRANSLATED BY Bangula Lingo Centre cc

Siswati – First paragraphs

Isebenta njani ikhompuyutha?

by Patricia Ndlovu TRANSLATED BY Mduduzi Benjie Shongwe

Siswati – First paragraphs

Asikhoni kudlala ndzawonye

by African Storybook TRANSLATED BY Simangele Khoza

Siswati – First paragraphs

bekukhona (Mac Children's Bks.)

by G D Dlamini and G Garb

Bekukhona yincwadzi lenetinganekwane letinetitfombe letinhle, imidlalo yebantfwana njengemlolotelo, tilandzelo netibongo, taga netisho. Lencwadzi icondze kuvusa kabusha tindzaba letaticocwa bogogo nabomkhulu kadzeni. Lencwadzi ingasetjentiswa bantfwana labakhulile noma—ke batali bafundzele bantfwana labasebancane.

Bungani Bebangani

by Salayedvwa M Magagula

Bungani Bebangani Lena yinoveli lenengcikitsi yebudlelwane kulabasha nalabadzala endzabeni yesifo lesingumbulalave i-AIDS. Igcile kakhulu kulabasha ngekukhombisa imikhuba labayentako lebagcinisa ekulahlekelweni likusasa labo njengemliba loya embili. Umbhali walenoveli Salayedvwa M Magagula, nguthishela ngemfundvo kepha manje usebentela inkapane leshicilela tincwadzi. Leminye imisebenti yakhe layibhalile isetincwadzini letifundvwako etikolweni.

Refine Search

Showing 26 through 50 of 74 results