Browse Results

Showing 26 through 115 of 115 results

Bala iikati

by Nina Orange TRANSLATED BY Nokuthula Bernelee Dyonase

Isixhosa – First sentences

Ibali elihlekisayo

by Khothatso Ranoosi — Translated by Sonwabile Mayekiso

isiXhosa — First sentences

Ibhasi enkulu emzuba

by Mecelin Kakoro — Nokuthula Bernelee Dyonase

isiXhosa — First sentences

Ibhayisekile kaNamukuru

by Munanga ASB teachers Translated by Kholeka Mabeta

isiXhosa — First sentences

Ibhola yam ebomvu

by Marion Drew TRANSLATED BY Kholeka Mabeta

Isixhosa – First sentences

Indlal’ namanyala

by M Lamati

Indlal' Inamanyala ngumdlalo omalunga nabafazi ababini ababe ngamahlwempu. Babethwala imithwalo yabanye abantu kwisikhululo seeteksi ukuze bakwazi ukusa into phantsi kwempumlo kwaye bafundise aba abantwana babo. Aba bantwana bathi sele begqibile ukufunda, kwanzima ukufumana imisebenzi. Bazibona bephantsi koxinzelelo lokunyoba isikhulu esasiqesha. Le ncwadi ikhethwe liSebe lezeMfundo esisiSeko ukuba ifundwe kwiBanga le-12 kwaye izalisekise zonke iimfuneko zePolisi yeKharityhulamu noHlolo (CAPS) zoLwimi lwaseKhaya eziphathelele kwiimviwo zesiXhosa zeBanga Ie-12.

Ingaba ukhona omnye ofana nam

by Fred Strydom — Translated by Zolile Tricarter kalashe

isiXhosa — First sentences

Intombazana eyayinenkani

by Joseph Sanchez Nadimo — Adapted by African Storybook

isiXhosa — First sentences

Lekishon neenkomo zakhe

by Paul Maseri — Translated by Nokuthula Bernelee Dyonase

isiXhosa — First sentences

UMgcini nekhaya leenkedama

by Ursula Nafula and Nina Orange — Translated by Kholeka Mabeta

isiXhosa — First sentences

Umoya

by Ursula Nafula TRANSLATED BY Kholeka Mabeta

Isixhosa – First sentences

UTitshalakazi uNwabisa

by Lawrence A. Konjuro TRANSLATED BY Kholeka Mabeta

Isixhosa – First sentences

Abahlobo

by Zimbili Dlamini and Hlengiwe Zondi TRANSLATED BY Nolitha Bikitsha

Isixhosa – First words

Abantwana bekhandlela

by Southern Africa Folktale — Translated by Ntombizodwa Gxowa-Dlayedwa

isiXhosa — First sentences

Banako ukwenza izinto

by Agnes Mabururu — Translated by Xolisa Guzula

isiXhosa — First sentences

Imini kaHamisi yamathamsanqa

by Adelheid Marie Bwire — Translated by Xolisa Guzula

isiXhosa — First sentences

Indlela imbovane eyalihlangula ngayo ihobe

by Kholeka Mabeta and Judith Baker — Translated by Siyamthanda Jiza

isiXhosa — First sentences

Indoda ende kakhulu

by Cornelius gulere Translated by Nokuthula Bernlee Dyonase

isiXhosa — First words

Inkawu itya umsila wayo (Faka imibala)

by Mozambican folktale — Adapted by Nokuthula Bernelee Dyonase

isiXhosa First sentences

Isidudu

by Zimbili Dlamini and Hlengiwe Zondi —Translated by Nokuthula Bernelee Dyonase

IsiXhosa First Words

Isohlwayo

by Adelheid Marie Bwire TRANSLATED BY Bukeka Mahlangabeza and Neliswa Pretty Magangxa

Isixhosa – First sentences

Kutheni iindlovu zinemiboko emide

by Judith Baker and Lorato Trok — Translated by Xolisa Guzula

isiXhosa — First paragraphs

Kutheni isele lilibi?

by Mozambican folktale TRANSLATED BY Nokuthula Bernelee Dyonase

Isixhosa – First sentences

Liphi iphini lam lokubetha ibhola?

by Meera Tendolkar and Madhav Chavan — Translated by Ntombizodwa Gxowa-Dlayedwa

isiXhosa — First sentences

Mamela umzimba wam

by Noni — Translated by Nokuthula Bernelee Dyonase

isiXhosa — First sentences

Ndixelele... ngoku! Imibala

by Madhav Chavan — translated by Ntombizodwa Gxowa-Dlayedwa

IsiXhosa — First Words

Ndixelele...ngoku! Wonwabile kwaye uqumbile

by Madhav Chavan TRANSLATED BY Ntombizodwa Gxowa-Dlayedwa

Isixhosa – First words

Ndiyathanda ukufunda

by Letta Machoga – TRANSLATED BY Nokuthula Bernelee Dyonase

Isixhosa – First words

Ukudanisa

by Mary Nabire and Tessa Welch — Translated by Neliswa Majola and Education without Borders

isiXhosa — First sentences

Umdlalo wokuphekana (Faka imibala)

by Mozambican Folktale — Lunathi Ntunzi

isiXhosa — First sentences

Umvundla uya ethekweni

by Mozambican Floktale — Lunathi Ntunzi

isiXhosa — First sentences

UNcede inkosi yeentaka

by South African Folktale TRANSLATED BY Xolisa Guzula

Isixhosa – Longer Paragraphs

UNdlovu namasele

by Mozambican Folktale — Nokuthula Bernelee Dyonase

isiXhosa — First sentences

UPendo inkomo yethu

by Ruth Odondi — Translated Xolisa Guzula

isiXhosa — First words

UTingi kunye neenkomo (Faka imibala)

by Ingrid Schechter Adapted by — Lunathi Ntunzi

isiXhosa — First sentences

Utitshala wam

by Zimbili Dlamini and Hlengiwe Zondi — Translated by Xolisa Guzula

IsiXhosa — First Words

UZama ubalasele

by Michael Oguttu TRANSLATED BY Bukeka Mahlangabeza and Neliswa Pretty Magangxa

Isixhosa – First sentences

UZama uyincutshe

by Michael Oguttu TRANSLATED BY Nokuthula Bernelee Dyonase

Isixhosa – First sentences

IsiXhosa Ngumdiliya Ibanga 12 Incwadi yomfundi: UBC Contracted

by M. Mdliva N. Solomon

Iincwadi zika – IsiXhosa Ngumdiliya luluhlu lweencwadi zolwimi lwesiXhosa esele kukudala zikho ezikolweni, kodwa ngoku zivela sele zibhalwe ngokutsha ngokomgaqo we-CAPS wokufundisa eziklasini, nopasiswe kutsha nje liSebe lezeMfundo yeli lizwe. Ezi ncwadi zisuka kumabanga asezantsi e-Foundation Phase, awe-Intermediate Phase, nawe-Senior Phase. Kuzo zonke ezi klasi zinyuka ezi ncwadi sele ziqulunqwe ngokwalo mgaqo mtsha. Ezi ncwadi ziqulunqwe zanencwadi yabafundi enemisetyenzana kwakunye nencwadi katitshala. Okuqulathwe ngaphakathi kwezi ncwadi kucwangciswe kakuhle ngohlobo oluhlangabezana nomfundi kwinkqubo yokufunda eklasini eqhuba ngokwamanqanaba. Zonke izifundo ziqulunqwe phantsi kwezi zakhono zilandelayo, Ukuphulaphula nokuthetha, Ukufunda nokubukela, Ukubhala nokunikezela, ngelixa imiba yegrama nolwimi ithe ngcembe ukuxovulwa ngelixa ziqhubeka ezi zakhono. Khumbula kaloku ukuba imiba yegrama nolwimi asisiso isifundo esima sithi geqe sodwa, koko siqhubeka sivela ngelixa ziqhubeka izifundo kwiklasi yakho. Ezi ncwadi zilungiselele abo bakwizinga eliphantsi kwizifundo zabo zokuqaphela imiba yolwimi, kanti nabo bakwihlelo eliphakathi ngokwezinga lokuqonda, nabaqonda nangakumbi kwizifundo zabo zolwimi ezilungele eli banga. Lilonke, ezi ncwadi zilungiselelwe ukuze zifikeleleke kuzo zonke iindidi zabafundi. Kungoko zicwangciswe ngohlobo lokuba yonke into icace gca ukuze kube lula kutitshala ukuyisebenzisa kwiklasi yakhe. Inkcazelo yemiba efuna ingcaciso engaphezulu iyafumaneka ilungisiwe yabekwa ngobunono phaya kwincwadi katitshala. Ezi ncwadi ziqulunqwe zalungiswa ngohlobo lokuba ziquke bonke abafundi abakwibanga le-12, zingabi namkhethe. Imisetyenzana ichazwe ngokulula, maxa wambi ikhatshwa yimizekelo, ukuze kube lula ukuyenza. Kukwakho novavanyo olwenziwa ekupheleni komxholo ngamnye ukuqinisekisa ukuba abafundi bakuqondile oko bebefunda ngako, nokuqinisekisa ukuba ikho inkqubela-phambili kwizifundo. Zonke iimpendulo zovavanyo ziyafumaneka kwincwadi katitshala ukuze imxhase kangangoko ngethuba eqhuba izifundo kwiklasi yakhe. Yonwabele ke mfundi nawe titshala, ukuze niphuhliseke nangakumbi kubuchule bokulandela ulwimi lwenu, isiXhosa.

IsiXhosa Ngumdiliya Ibanga 12 Incwadi yomfundi: UBC Uncontracted

by M. Mdliva N. Solomon

Iincwadi zika – IsiXhosa Ngumdiliya luluhlu lweencwadi zolwimi lwesiXhosa esele kukudala zikho ezikolweni, kodwa ngoku zivela sele zibhalwe ngokutsha ngokomgaqo we-CAPS wokufundisa eziklasini, nopasiswe kutsha nje liSebe lezeMfundo yeli lizwe. Ezi ncwadi zisuka kumabanga asezantsi e-Foundation Phase, awe-Intermediate Phase, nawe-Senior Phase. Kuzo zonke ezi klasi zinyuka ezi ncwadi sele ziqulunqwe ngokwalo mgaqo mtsha. Ezi ncwadi ziqulunqwe zanencwadi yabafundi enemisetyenzana kwakunye nencwadi katitshala. Okuqulathwe ngaphakathi kwezi ncwadi kucwangciswe kakuhle ngohlobo oluhlangabezana nomfundi kwinkqubo yokufunda eklasini eqhuba ngokwamanqanaba. Zonke izifundo ziqulunqwe phantsi kwezi zakhono zilandelayo, Ukuphulaphula nokuthetha, Ukufunda nokubukela, Ukubhala nokunikezela, ngelixa imiba yegrama nolwimi ithe ngcembe ukuxovulwa ngelixa ziqhubeka ezi zakhono. Khumbula kaloku ukuba imiba yegrama nolwimi asisiso isifundo esima sithi geqe sodwa, koko siqhubeka sivela ngelixa ziqhubeka izifundo kwiklasi yakho. Ezi ncwadi zilungiselele abo bakwizinga eliphantsi kwizifundo zabo zokuqaphela imiba yolwimi, kanti nabo bakwihlelo eliphakathi ngokwezinga lokuqonda, nabaqonda nangakumbi kwizifundo zabo zolwimi ezilungele eli banga. Lilonke, ezi ncwadi zilungiselelwe ukuze zifikeleleke kuzo zonke iindidi zabafundi. Kungoko zicwangciswe ngohlobo lokuba yonke into icace gca ukuze kube lula kutitshala ukuyisebenzisa kwiklasi yakhe. Inkcazelo yemiba efuna ingcaciso engaphezulu iyafumaneka ilungisiwe yabekwa ngobunono phaya kwincwadi katitshala. Ezi ncwadi ziqulunqwe zalungiswa ngohlobo lokuba ziquke bonke abafundi abakwibanga le-12, zingabi namkhethe. Imisetyenzana ichazwe ngokulula, maxa wambi ikhatshwa yimizekelo, ukuze kube lula ukuyenza. Kukwakho novavanyo olwenziwa ekupheleni komxholo ngamnye ukuqinisekisa ukuba abafundi bakuqondile oko bebefunda ngako, nokuqinisekisa ukuba ikho inkqubela-phambili kwizifundo. Zonke iimpendulo zovavanyo ziyafumaneka kwincwadi katitshala ukuze imxhase kangangoko ngethuba eqhuba izifundo kwiklasi yakhe. Yonwabele ke mfundi nawe titshala, ukuze niphuhliseke nangakumbi kubuchule bokulandela ulwimi lwenu, isiXhosa.

Ibhokisi yemali kunye Ummangaliso webhokisi yemali

by Rossemary Golding and Elizabeth Eagar

IsiXhosa Ulwimi Lwasekhaya Ibanga 4

Icilikishe eliluhlaza elinamaqhinga namanye amabali

by Jenny Seed Elizabeth Eagar

IsiXhosa uLwimi Lwasekhaya Ibanga 5

Igolide yentombazana kunye no yintoni enye esiyimbayo

by Jenny Seed and Linda Michell

IsiXhosa Ulwimi Lwasekhaya Ibanga 5

ihlebo likakeo namanye amabili

by Derek Bartle and Ruth Pressler

IsiXhosa uLwimi Lwasekhaya Ibanga 5

Iindidi ezintlanu zobugcisa obutshintshe ihlabathi namanye amabali

by Fiona Wade and Ruth Pressler

IsiXhosa uLwimi Lwasekhya Ibanga 5

Iinkuni zomlilo kunye no Londoloza Umthi

by Elaine Macdonald and Linda Michell

IsiXhosa uLwimi Lwasekhaya Ibanga 5

Ikamva eliqaqambileyo

by Gillian Leggat and Elizabeth Eagar

IsiXhosa uLwimi Lwasekhaya Ibanga4

Ikumkani yamatye kunye Iphupha likaDelia

by Gillian Leggat and Elizabeth Eagar

IsiXhosa Ulwimi Lwasekhaya Ibanga 4

Ingoma kantombi kunye Ukubo bendingumkhenkethi

by Jenny Seed and Elizabeth Eagar

IsiXhosa Ulwimi Lwasekhaya Ibanga4

Inkathazo ngotoddy

by Jenny Seed and Ruth Pressler

IsiXhosa Ulwimi Lwasekhaya Ibanga 5

intombazana engenafowuni kunye

by Margot Long and Elizabeth Eager

IsiXhosa Ulwimi Lwasekhaya Ibanga 5

IQela eligqwesileyo kunye Indlela inja kunye noMntu bathi babangabahlobo ngayo.

by Rosemary Golding and Elizabeth Eagar

IsiXhosa Ulwimi Lwasekhaya Ibanga 4

Masenze isipho kunye no-Inyanga entsha nexilongo lemvula

by Margot Long and Linda Michell

IsiXhosa Ulwimi Lwasekhaya Ibanga 5

Oohlabamanzi abaluhlaza kunye no – intlanzi ebomvu

by Margot Long and Linda Michell

isiXhosa Ulwimi Lwasekhaya Ibanga 6

Ukuba nempilo! kunye Imidlalo yevidiyo:iMnandi okanye Mibi Kakhulu?

by Margot Long and Linda Michell

IsiXhosa Ulwimi Lwasekhaya Ibanga 6

Ukusindisa ihotele iSun namanye amabali

by Jenny Seed and Elizabeth Eagar

IsiXhosa uLwimi Lwasekhaya Ibanga 4

Ukwanga okukhulu kakhulu kunye Iyeza elingaphantsi kwesibonakhulu

by Gillian Leggat and Linda Michell

IsiXhosa Ulwimi Lwasekhaya Ibanga 6

uMakazi ka Elizabeth namanye amabali

by Rosemary Golding and Elizabeth Eagar

IsiXhosa uLwimi Lwasekhaya Ibanga 4

UOrville noWilbur kunye no-Unogqaza ngoyena ubhabhela phezulu

by Jim Draper and Linda Michell

IsiXhosa Ulwimi Lwasekhaya Ibanga 6

uPatricia uMlimi namanye amabali

by Jenny Seed and Elizabeth Eaga

IsiXhosa uLwimi Lwasekhaya Ibanga 4

Usimon uya kwibhaleyi kunye no- wonke umntu wahlukile

by Elaine Macdonald and Elizabeth Eager

IsiXhosa uLwimi Lwasekhaya Ibanga 5

uZanele ufumana icebo kunye Ileta eya kumakazi Nandi

by Connie September and Elizabeth Eagar

IsiXhosa uLwimi Lwasekhaya Ibanga4

uZolani wenza umahluko kunye Abantu abanenkathelo

by Gillian Leggat and Elizabeth Eagar

IsiXhosa uLwimi Lwasekhaya Ibanga 4

Yindlela abayenza ngayo! kunye no-Yenziwa njani namhlanje

by Connie September and Ruth Pressler

IsiXhosa Ulwimi Lwasekhaya Ibanga 6

Zisebenza njani izinto

by Connie September and Elizabeth Eagar

IsiXhosa uLwimi Lwasekhaya Ibanga 5

Masikhanyise Incwadi yomfundi 10: UBC Contracted

by X. Njaba N. Mkutshulwa G. Bunga L. Kwatsha

• Iqulunqwe yazalisekisa iimfuno zeNkcazelo Yepolisi kaZwelonke yeKharityhulam nokuHlola • Olu luhlu lunemifanekiso nemisebenzi enika inkxaso eyaneleyo kubafundi kwaneetitshala • Luyakhuthaza luphembelela umoya wokuzethemba kubafundi neetitshala • Lunika amathuba okuzivavanyela iimviwo nokuhlola kwemihla ngemihla • Luqinisekisa impumelelo kubafundi besiXhosa

Masikhanyise Incwadi yomfundi 10: UBC Uncontracted

by X. Njaba N. Mkutshulwa G. Bunga L. Kwatsha

• Iqulunqwe yazalisekisa iimfuno zeNkcazelo Yepolisi kaZwelonke yeKharityhulam nokuHlola • Olu luhlu lunemifanekiso nemisebenzi enika inkxaso eyaneleyo kubafundi kwaneetitshala • Luyakhuthaza luphembelela umoya wokuzethemba kubafundi neetitshala • Lunika amathuba okuzivavanyela iimviwo nokuhlola kwemihla ngemihla • Luqinisekisa impumelelo kubafundi besiXhosa

Nyana Wam! Nyana Wam! Inoveli Namanqakwana: UBC contracted

by W. K. Tamsanqa

Xhosa Novel

Nyana Wam! Nyana Wam! Inoveli Namanqakwana: UBC uncontracted

by W. K. Tamsanqa

Xhosa Novel

Amaphulo enkomo yodumo

by Danielle Bruckert – TRANSLATED BY Ntombizodwa Gxowa-Dlayedwa

Isixhosa – First words

Amabali eSiyakhula

by Gcina Mhlophe and Sindiwe Magona

Le ngqokelela yamabali ixhokoza umxhelo kwaye aza kutsala umdla wabantwana ukuba bawufunde njengoko ebhalelwe bona..La mabali asenokuba yinyani okanye ubuxoki kwaye aza kunceda ekukhuliseni umdla wokufunda.

Amaza Idrama namanqakwana: UBC uncontracted

by Z. S. Qangule

Xhosa Drama

Amaza Idrama namanqakwana: UBC contracted

by Z. S. Qangule

Xhosa Drama

Vukani Madoda Kusile: UBC contracted (Maskew Miller Longman Ser.)

by M. Dandala

VUKANI MADODA KUSILE: POETRY ANTHOLOGY AND STUDY NOTES GR 12

Vukani Madoda Kusile: UBC uncontracted (Maskew Miller Longman Ser.)

by M. Dandala

VUKANI MADODA KUSILE: POETRY ANTHOLOGY AND STUDY NOTES GR 12

Ingozi embi

by Zanele Buthelezi Thembani Dladla and Clare Verbeek — Translated by Anezwa Madondile

isiXhosa — First words

Inyanga ne kepisi

by Noni TRANSLATED BY Ntombizodwa Gxowa-Dlayedwa

Isixhosa – First words

Umnakwethu omncinci olivila

by Clare Verbeek Thembani Dladla and Zanele Buthelezi TRANSLATED BY Lunathi Ntunzi

Isixhosa – First words

UMKHOSI WEMITHIKA: UEB Contracted

by Andile Mbete

UMKHOSI WEMITHIKA: UEB Uncontracted

by Andile Mbete

Iintaka zikhetha ikumkani namanye amabili

by Jenny Seed and Elizabeth Eager

IsiXhosa Ulwimi Lwasekhaya Ibanga 4

Izilwanyana zasekhaya

by Jenny Katz TRANSLATED BY Nolitha Bikitsha

Isixhosa – First sentences

Zincinci

by Media Matters TRANSLATED BY Veronica Ntombentsha Magalela and Nolitha Bikitsha

Isixhosa – First sentences

Umbala omthubi

by Reviva Schermbrucker — Translated by Ntombizanele Nkence

isiXhosa — First sentences

Izango Zothando: UBC contracted

by K. M. Manciya

Xhosa Novel

Izango Zothando: UBC uncontracted

by K. M. Manciya

Xhosa novel

Aweselwa 1

by Kagiso

Xhosa Poems

Refine Search

Showing 26 through 115 of 115 results