- Table View
- List View
The Fairy Tales in Verse and Prose/Les contes en vers et en prose: A Dual-Language Book
by Charles Perrault Stanley AppelbaumBased on the folkloric tales told by the widowed author to his motherless brood, this collection of traditional stories first appeared under Charles Perrault's name in the 18th century. In the fine tradition of Aesop, the fables enlighten as well as entertain, imparting practical moral advice. This dual-language edition features accurate new English translations on the pages facing the original French, in addition to an informative introduction and annotations. It opens with a trio of tales in verse: "Grisélidis," the legend of a patient wife, derived from Boccaccio's Decameron; "Peau d'Ane" ("Donkey-Skin"), the story of a beauty in disguise; and a familiar farce known as "Les souhaits ridicules" ("The Ludicrous Wishes"). Well-known and much-loved prose tales follow: "Sleeping Beauty," "Little Red Riding Hood," "Puss in Boots," "Cinderella," and others. This is the most complete edition available in English, comprising the verse tales as well as those in prose, plus all the original prefaces, letters, introductions, morals, and more. Any student of French language or literature will welcome this comprehensive edition.
Introduction to French Poetry: A Dual-Language Book (Dover Dual Language French)
by Stanley AppelbaumImmerse yourself in great poetic tradition -- works by Villon, Ronsard, Voltaire, Lamartine, Hugo, Mallarmé, Verlaine, Rimbaud, Apollinaire, Saint-John Perse, Eluard and many more. Full texts in French with literal English translation on facing pages. Critical, biographical information on each poet. Introduction. 31 black-and-white illustrations.
French Stories/Contes Francais: A Dual-Language Book (Dover Dual Language French)
by Wallace Fowlie"The selections are good and the translations are excellent."-Germaine Brée, New York UniversityDrawn from two centuries of French literature, these superb selections by ten great writers span a wide variety of styles, philosophies, and literary creeds. The stories reflect not only the beliefs of various literary schools, but the preoccupations of French civilization, at the various times of their composition, with the metaphysical and psychological problems of man. Contents include Micromégas (Voltaire), La Messe de l'Athée (Honoré de Balzac), La Légende de Saint Julien l'Hospitalier (Gustave Flaubert), Le Spleen de Paris (Charles Baudelaire), Menuet (Guy de Maupassant), Mort de Judas (Paul Claudel), Le Retour de l'Enfant Prodigue (André Gide), Grand-Lebrun (François Mauriac), Le Passe-Muraille (Marcel Aymé), and L'Hôte (Albert Camus). Students of French, or those who wish to refresh their knowledge of the language, will welcome this treasury of masterly fiction. The selections are arranged chronologically, allowing the reader to witness the development of French literary art -- from Voltaire to Camus. Excellent English translations appear on pages facing the Original French. Also included are a French-English vocabulary list, textural notes, and exercises.
Cheri (Dual-Language)
by Colette Stanley AppelbaumSidonie-Gabrielle Colette (1873-1954), one of the most popular and best loved of modern French writers, became known simply as Colette when she married in 1893. Her husband, a Parisian man-about-town and the son of a major publisher, made use of her literary talents by publishing her first several novels under his own name -- his only changes, evidently, being to make them more prurient. But eventually she broke free of this unhappy marriage and took flight on her own, as a fiction writer, a journalist, and an actress. By the time Chéri was published in 1920, Colette had become well known both as a writer and as a personality and was entering a period of rich personal growth and happiness.Published when the author, like her heroine, was in her late 40s, Chéri is a delicate analysis of a May-December romance. The story of a love affair between Léa, a still-beautiful 49-year-old ex-courtesan, and Chéri, a handsome but selfish young man 30 years her junior, it offers a superb study of age and sexuality, written in a personal style that reveals the author's keen powers of observation. While the theme of a young man who deserts his older mistress is a familiar one, in this novel, Colette makes it her own. As Stanley Appelbaum notes, "Colette's distinctive style, made up of swift, sure, almost impressionistic touches, and the skillful use of leitmotifs, enables her to create her own atmosphere and her own emotional universe."Widely considered the author's best work, the novel appears here in the original French with an excellent new English translation by Stanley Appelbaum on the facing pages. The translator also has provided an informative introduction to Colette and her work, and to this novel in particular.
Tartuffe and the Bourgeois Gentleman: A Dual-Language Book
by MolièreOften called the "Father of French Comedy," Molière (Jean-Baptiste Poquelin, 1622-1673) was a master at exposing the foibles and complexities of humanity in plays notable for their dramatic construction, varied and diverse humor, and subtlety of psychological observation. This convenient dual-language volume contains the original French texts and English translations of two of Molière's most praised and popular comedies: Tartuffe and The Bourgeois Gentleman. These timeless theatrical works by one of France's greatest and most influential playwrights can be appreciated not only by students of French language and literature but by any aficionado of classic comedy.Tartuffe, a 1664 verse comedy with serious overtones, concerns a scoundrel who impersonates a holy man in order to acquire his gullible host's property and wife. The prose farce The Bourgeois Gentleman, an instant success at its 1670 debut, lampoons the hypocrisy of 17th-century Parisian society with a central character who attempts to adopt the superficial manners, accomplishments, and speech associated with the nobility. Both plays abound in humor, the quips of saucy servants, and a host of satirical plot devices.For this edition, Stanley Appelbaum has provided an informative introduction to the playwright and the plays, and excellent literal English translations on facing pages, offering students an ideal opportunity both to refine their French-language skills and to enjoy Molière in his own words.
Two Stories/Deux nouvelles: A Dual-Language Book
by Stendhal Stanley AppelbaumIn writing these two ardently romantic and turbulent tales, Stendhal delved deep into old Italian narratives and into his own impassioned heart. "Vanina Vanini" and "L'abbesse de Castro" abound in the qualities for which the French author remains enduringly popular: his strong-willed, impulsive characters; his dry wit and keen irony; and the sweeping drama of his historical settings. Originally published in the Revue de Paris in 1829, "Vanina Vanini" traces the fortunes of an aristocrat's daughter who falls in love with a wounded soldier, and prefigures Stendhal's superb novel, The Red and the Black, which appeared two years later. "L'abbesse de Castro," published in 1839 under a pseudonym in the prestigious Revue des Deux Mondes, was reputedly derived from Roman and Florentine source manuscripts. Consisting chiefly of Stendhal's own invention, it recounts the illicit liaison and subsequent trial of an abbess.The only dual-language edition of these stories, this book features an informative introduction and ample footnotes, making it not only a pleasure to read but also a valuable learning and teaching aid for students and teachers of French literature.
My Uncle Jules and Other Stories/Mon oncle Jules et autres contes: A Dual-Language Book (Dover Dual Language French)
by Guy de MaupassantAdmired as "the greatest French short story writer," and emulated by Somerset Maugham and O. Henry, Guy de Maupassant (1850-1893) was a master of plot construction and a keen recorder of life, translating his observations into finely crafted short stories that spoke entire volumes.This edition features twelve of de Maupassant's best-known stories, each reflecting the author's keen, compassionate insights into human behavior. Presented in a dual-language format with new translations by Stanley Applebaum, the stories — written between 1876 and 1890 — represent de Maupassant's major recurring subjects and themes, both tragic and comic. From meditations on the nature of love to jocular stories of friendship and misadventure and tales of irrational, heartfelt anguish, this masterful collection displays the full range of de Maupassant's genius.
Flowers of Evil and Other Works: A Dual-Language Book (Dover Dual Language French Ser.)
by Charles BaudelaireWhen Flowers of Evil was first published in 1857, the book almost immediately became the subject of an obscenity trial, and for several generations afterward its themes of eroticism, lesbianism, revolt and decay earned the author a reputation for depravity and morbidity. It was not until 1949 that the French courts removed the ban originally imposed on Baudelaire's masterpiece.Today, Flowers of Evil is regarded as the poet's greatest work and perhaps the most influential book of French poetry ever written. In assessing Baudelaire's importance in literature, Wallace Fowlie, distinguished scholar, critic and Baudelaire specialist, describes him as "the poet and thinker of our age, of what we like to call modernity."This handsome dual-language edition combines Flowers of Evil with a selection of the poet's other significant compositions, including prose poems from Spleen of Paris, a poignant collection reflecting Baudelaire's pessimism towards the teeming city and his compassion for its less successful inhabitants. Readers will also find critical essays on art, music and literature, including a discussion of Edgar Allan Poe's poetry; and Baudelaire's personal letters to his mother and female acquaintances. Edited and translated by Professor Fowlie, this authoritative edition contains excellent line-by-line English translations with the original French text on the facing pages.Students of French language and literature as well as poetry lovers with some knowledge of French will welcome this volume by one of the greatest European poets of the 19th century.
Nineteenth-Century French Short Stories (Dover Dual Language French)
by Stanley AppelbaumCarefully chosen collection provides both the French original and new line-by-line English translations -- on facing pages -- of 6 great 19th-century French short stories. Merimée's Mateo Falcone, Sylvie by Nerval, Daudet's La mule du Pape, Flaubert's Hérodias, L'attaque du moulin by Zola, and de Maupassant's Mademoiselle Perle. Introduction and Notes.
2,001 Most Useful French Words
by Heather MccoyThe ideal travel companion and at-home reference, this volume features over 2,000 common French words, each accompanied by a brief definition, a sentence in French demonstrating proper usage, and a translation. These up-to-date terms cover twenty-first century digital technologies and consumer electronics, and a convenient reference section offers greetings and words related to directions, restaurant orders, and other everyday activities, plus helpful tips on vocabulary and grammar.
Discovering French Today!, French 1, Bleu
by Jean-Paul Valette Rebecca M. ValetteNIMAC-sourced textbook
Holt McDougal French 2, Bien dit! (Bien Dit! Ser.)
by Marie Ponterio Séverine Champeny John DeMadoNIMAC-sourced textbook
Holt McDougal French 3, Bien dit!
by John Demado Marie Ponterio Séverine ChampenyNIMAC-sourced textbook
Holt McDougal French 1, Bien dit!
by John Demado Marie Ponterio Séverine ChampenyNIMAC-sourced textbook
Discovering French, Today!, French 2, Blanc
by Jean-Paul Valette Rebecca M. ValetteNIMAC-sourced textbook
Discovering French Today!, French 1A, First part = Première partie
by Jean-Paul Valette Rebecca M. ValetteNIMAC-sourced textbook
Discovering French Today!, French 3, Rouge
by Jean-Paul Valette Rebecca M. ValetteNIMAC-sourced textbook
Discovering French Today!, French 1B, Second Part = Deuxième partie
by Jean-Paul Valette Rebecca M. ValetteNIMAC-sourced textbook